〈爸爸〉(Papa) - 保羅安卡(Paul Anka)
爸爸(Papa)歌詞中英對照:蔣國男譯,django略加潤飾
詞曲及演唱:保羅安卡


 


Everyday my papa would work to help to make ends meet
每一天我爸爸都努力工作,好讓收支平衡
To see that we would eat, keep those shoes upon my feet
確保我們有飯可吃,讓我們腳上有鞋可穿
Every night my papa would take and tuck me in my bed
每天晚上爸爸都會帶我上床,為我蓋被
Kiss me on my head after all the prayers were said
在說完所有禱告之後親吻我的額頭

Growing up with him was easy
在他身邊成長非常輕鬆
Time just flew on by
時間就這樣飛逝
The years began to fly
歲月的腳步開始越來越快
He aged and so did I
他有了年歲,我也一樣

I could tell that mama wasn't well
我可以看出媽媽身體不太好
Papa knew and deep down so did she, so did she
爸爸知道,而在內心深處她也明瞭,她也明瞭
When she died, my papa broke down and cried
當她過世,爸爸崩潰並且哭泣
All he said was, "God, why not take me?"
他只是說,「上帝啊,為什麼不帶我走?」

Every night he sat there sleeping in his rocking chair
每天晚上他都坐在他的搖椅裡面睡覺
He never went upstairs, all because she wasn't there
他從不上樓去,只因為她不在那裡
Then one day my papa said, "Son, I'm proud the way you've grown.
然後有一天我爸爸說,「兒子,我很高興看到你長得這麼好
Make it on your own. Oh, I'll be O.K. alone."
去打你自己的天下,我自己一個可以平安無事的。」

Every time I kiss my children, Papa's words ring true
每一次我親吻我的孩子,爸爸的話就會在耳邊迴響
"Your children live through you, they'll grow and leave you, too"
「你的孩子延續你的生命,他們也將長大,並且離開你。」
I remember every word my papa used to say
我記得爸爸過去常說的每一句話
I live them everyday, he taught me well that way
我每天都奉行著它們,他把我教導得非常好

Every night my papa would take and tuck me in my bed
每天晚上爸爸都會帶我上床,為我蓋被
Kiss me on my head after all the prayers were said
在說完所有禱告之後親吻我的額頭
Every night my papa would take and tuck me in my bed
每天晚上爸爸都會帶我上床,為我蓋被
Tuck me in my bed after my prayers were said...
在我說完所有禱告之後為我蓋被……


----------------------------------------------------------------------------------
2004年的演唱會版,歌詞後半段略有更動,茲摘譯如下


Then one day my Papa said, "Son, I'm proud of how you've grown"
然後有一天我爸爸說,「兒子,我很高興看到你長得這麼好」
He said, "Go out and make it on your own. Don't worry. I'm O.K. alone."
他說:「到外頭自力更生去吧,別擔心,我可以一個人過得很好。」
He said, "There are things that you must do"
他說:「有些事你必須去完成」
He said, "There's places you must see"
他說:「有些地方你必須去看看」
And his eyes were sad as he
他說著,眼神卻難掩悲傷
As he said goodbye to me
當他對我說聲再見

Every time I kiss my children, Papa's words ring true
每一次我親吻我的孩子,爸爸的話就會在耳邊迴響
He said, "Children live through you. Let them grow! They'll leave you, too"
他說:「孩子們延續了你的生命,他們也將長大,並且離開你。」
I remember every word my papa used to say
我記得爸爸過去常說的每一句話
I kiss my kids and pray
我親吻我的孩子並禱告
That they'll think of me
他們有一天將會掛念著我
Oh how I pray
噢!我如何祈禱
They will think of me. That way, Someday.
有一天他們將會同樣的想著我


成名至今五十餘年的保羅安卡,最早是以青春偶像的姿態崛起,但是他成功轉型為創作藝人,留下了無數膾炙人口的經典。例如〈Diana〉、〈My Way〉、〈Puppy Love〉還有他在1974年發表的〈Papa〉。

出生在加拿大的保羅安卡,父母分別是來自黎巴嫩與敘利亞的移民,精通西洋歌曲前輩蔣國男指出:


「父親胼手胝足的以賣三明治起家,逐漸擁有了一間相當有規模的高級餐館,店裡經常有一些演藝界的名人出入。保羅安卡從會說話開始,就展現了令親友們驚訝的模仿天賦,第一次公開上台表演的時候才十歲。他在學校裡的功課,除了英文之外,幾乎樣樣都不及格,一心只想要進入表演圈,讓他的父親相當的頭疼,因為父親總希望他能找個『正常』一點的工作,只是由於他實在是太喜愛音樂了,父母也決定給予支持,甚至還提供旅費,讓他獨自前往紐約去闖蕩。1957年,他終於以一首Diana轟動全球,而當時他才十六歲呢。到了1959年,他已經是個國際知名的巨星,也成了有史以來最年輕的百萬富翁。只是,名利雙收並沒有帶給他真正的快樂。就在那一年,當他在匹茲堡演出的時候,他接到了一通長途電話,告訴他母親病逝的噩耗。
保羅一向跟母親感情親密。事實上,在父親反對他進入歌壇的情況下,母親是他最大的精神支柱,不但把車子借給他,讓他開著到各地去參加才藝比賽,當他寫出新歌的時候,也是母親當他的第一個聽眾,幫他鑑定一下歌曲的品質是否適合發表。在他成名之後,他陸續替母親買了新車和新房子,希望盡一切的可能讓母親生活得更為快樂,只可惜,金錢買不到母親的健康,母親因為肝病去世的時候,才三十九歲。驟然失去母親的痛苦,使得空有萬千歌迷愛戴的保羅安卡情緒無比的低迷,他覺得自己只是個寂寞的青少年。這些感觸,讓他寫出了Lonely Boy這首歌,並且在他主演的第二部電影《少女城》(Girls Town)裡面唱出。1959年的七月十三日,這首歌替他拿到了生平的第二次排行冠軍,可惜他最鍾愛的母親卻已經無法分享成功帶來的喜悅了。母親的過世,傷感的並不是只有保羅安卡,他的父親同樣痛不欲生。十五年之後,已經為人父親的保羅安卡,更加的能夠體會父親的感受,因此他為父親唱出了感人肺腑的Papa
在這首歌曲中,保羅安卡回憶起過去的點點滴滴。印象中,父親總是拼命工作,確保全家人能夠溫飽,但是卻沒有因此而疏忽了對兒女的關懷,每天晚上,他都會親自照顧孩子上床睡覺,督促孩子虔誠的禱告,然後幫孩子蓋被。歲月匆匆流逝,孩子長大,爸爸也有了年紀。保羅很早就發現,母親的健康情形似乎不是很好,爸爸也很清楚這個事實,只是,當母親病逝的時候,父親還是禁不住崩潰,哭著問上帝,為什麼要奪走妻子的生命,而不能用他來代替呢?從此之後,父親每天晚上都在搖椅上睡覺,不肯上樓到房間裡去,因為妻子已經不在那裡了。當然,他也知道孩子會關心這點。有一天,他告訴保羅,『兒子,我很高興看到你長得這麼好,去吧,去打你自己的天下,我自己一個可以平安無事的。』而每天晚上,當保羅親吻自己的孩子,爸爸的話都響在耳邊:『你的孩子延續你的生命,他們也將長大,並且離開你。』他始終奉行著父親的教誨,從來沒有忘記:在身為巨星的同時,他努力維持一個幸福美滿的家庭,數十年如一日,從來沒有鬧過影響家庭的花邊新聞。」


母親節時聽這首保羅安卡演唱的〈爸爸〉,其實是因為心中有太多愧疚,沒有足夠勇氣去聽懷念母親的歌。〈爸爸〉這首歌中有一段夫妻情深的描述「母親去世時,父親傷痛欲絕,對老天狂呼:為何不是我?」但是,在現實社會中離婚率卻是居高不下,不是人人都能享有美滿家庭。事實上有些孩子仍走不出父母離婚的陰影,部分失去孩子監護權的母親亦背負著背棄孩子的原罪。
母親節前夕的週五,我正好目睹了一齣人生的悲喜劇。一位6年見不著孩子的母親,從前夫舊宅鄰居處輾轉得知孩子的去向,查訪至我服務的單位。母親急切地想知道,孩子是否就在這裡,當確認孩子就在這時,她喜極而泣,接著卑微的泣求是如何想見孩子一面,或者能擁有一張孩子的照片。母親訴說著這些年來是如何自力更生,在晚情協會的協助下走出婚變的陰影。可是,她連探視孩子的權利都沒有,這是母親心中永遠的痛。在等待回音的一個半小時中,母親心中忐忑不安,一會兒以手機向孩子的外婆訴說「我終於找到了」,言談間難掩欣喜之情。一會兒緊張哭泣,擔心孩子肯相見嗎?終究,孩子選擇不見母親。護送強忍著心傷的母親步出辦公室,下樓時她終於淚水決堤,我只能安慰說:「您要保重,有一天孩子長大,成家生子,就會了解您的心情與無奈,您要堅持下去。」望著這位母親離去的背影,我心中暗忖,我終會找到方法幫這位心碎的母親圓夢的。此時腦海中響起〈爸爸〉的這段歌詞:「Oh how I pray噢!我如何祈禱,They will think of me. That way, Someday.有一天他們將會同樣的想著我。」



 


相關連結:


銀河星光-蔣國男(蔣爸)主持


 


《蔣爸推薦曲》A BODY OF WORK/Paul Anka
《蔣爸鑑碟站》保羅安卡之終生饗宴
《冠軍名曲》LONELY BOY/Paul Anka
《冠軍名曲》DIANA/Paul Anka
《冠軍名曲》You're Having My Baby/Paul Anka&Odia Coates


《新聞藝復興》PAPA/Paul Anka


http://www.paulanka.com/


http://www.musicianguide.com/biographies/1608001205/Paul-Anka.html


http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Anka

arrow
arrow
    全站熱搜

    django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()