跳到主文
部落格全站分類: 視聽娛樂
《名歌爭奪戰,這是誰的歌?》(Whose is this song?)之6- 塞爾維亞之歌-〈秀髮飄飄的女孩〉(Ruse kose, curo, imaš)
〈秀髮飄飄的女孩〉(Ruse kose, curo, imaš) Aj, ruse kose, curo, imaš, 嗨,秀髮飄飄的女孩 žališ li gi ti?妳珍視這飄飄秀髮嗎? Aman, da gi žalim, ne bi' ti gi dala 可惜呀,就算糟蹋了,我也不會 da gi mrsiš ti. 讓你撫摸它 Aj, crne oči, curo, imaš, 嗨,明眸閃閃的女孩 žališ li gi ti? 妳珍視這雙明眸嗎? Aman, da gi žalim, ne bi' ti gi dala可惜呀,就算糟蹋了,我也不會 da gi gledaš ti. 讓你看著它 Aj, medna usta, curo, imaš, 嗨,擁有甜潤雙唇的女孩 žališ li gi ti? 妳珍視這甜潤雙唇嗎? Aman, da gi žalim, ne bi' ti gi dala可惜呀,就算糟蹋了,我也不會 da gi ljubiš ti. 讓你親吻它
註:aman一字源自土耳其,意思是「慈悲」(mercy)。十九世紀末的奧圖曼帝國時代,在希臘與土耳其境內的希臘人社區,有許多咖啡館流行唱Amanes音樂,歌手一邊思索即興歌詞,一邊唱著aman、aman,因此這類歌曲就被稱之為Amanes或Amanedhes。二十世紀初的倫貝提卡(rembetika)音樂即以此為精髓。
註:在《名歌爭奪戰,這是誰的歌?》(Whose is this song?)片中的英文字幕,將甜潤雙唇譯為美麗臉龐。
http://www.rakijaband.com/biography.html#english
http://www.imdb.com/name/nm0892442/
http://tw.pick52.com/bin-sby/dir-ues/
從台灣聽世界-PIXNET
django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 13 )
本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。 若您未滿十八歲,請立即離開。
已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。
請先 登入 以發表留言。