跳到主文
部落格全站分類:視聽娛樂
詩中有歌,歌中有詩-羅大佑與李白〈將進酒〉
〈將進酒〉詞曲:羅大佑選自專輯《之乎者也》 潮來潮去 日落日出 黃河也變成了一條陌生的流水 江山如畫 時光流轉 秦時的明月漢時關 雙手擁抱 是一片國土的沉默 少年的我迷惑 攤開地圖 飛出一條龍 故園回首明月中 風花雪月 自古依然 袓先的青春刻在竹板上 愛情如新 愛情又來 聖賢也擋不住風流的情懷 多愁善感的妳 已離我而去 酒入愁腸成相思淚 驀然回首 想起我倆的從前 一個斷了翅的諾言 光陰似箭 日月如梭 童年的文章如此作 青春不再 往日情懷 我未曾珍惜的我不再擁有 親愛的朋友 你的心事重重 何處是往日的笑容 莫再提起 那人世間的是非 今宵有酒今宵醉 莫再提起 那人世間的是非 今宵有酒今宵醉
羅大佑的詩情比之李白應是無法比擬的,但在歌曲方面羅大佑似乎將袓先刻在竹板上的青春給召喚回來了,咱無緣一聽漢樂府的〈將進酒〉,聽聽羅大佑的〈將進酒〉,彷彿與古人時空交錯,一起借酒澆愁,感嘆那地圖上遙想的故國江山,還有那年少情懷與風流愛戀。羅大佑彈著鋼琴在藍調節奏與口琴間奏中高歌,諾言與是非和著酒飲入愁腸,嗟嘆那永遠也喚不回的過往。
李白〈將進酒〉
Chinese Nanyin Opera-Qiang Jin Jiu 南音戲-李白 將進酒 王心心是福建泉州人,合唱部份才是台灣人唱的
〈將進酒〉:本來是漢樂府中的曲調,也就是「勸酒歌」,李白將之入詩為「將進酒,君莫停。與君歌一曲,請君為我側耳聽。」可惜,不論是漢樂府中的〈將進酒〉曲調,或是唐代盛世的歌樂原貌,我們已不復聆賞古人原汁原味的演出。但是歌詩的生命力無窮,詩仙李白若在天上耳聞後人對〈將進酒〉諸多版本的演繹朗誦,我想他也會忍不住下凡與之擊樂高吭。
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。 君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。 天生我材必有用,千金散盡還複來。 烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。 岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。 與君歌一曲,請君為我側耳聽。 鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。 古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。 陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。 主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。 五花馬,千金裘, 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。 Folk-song-styled-verse Li Bai BRINGING IN THE WINE See how the Yellow River's waters move out of heaven. Entering the ocean, never to return. See how lovely locks in bright mirrors in high chambers, Though silken-black at morning, have changed by night to snow. ...Oh, let a man of spirit venture where he pleases And never tip his golden cup empty toward the moon! Since heaven gave the talent, let it be employed! Spin a thousand pieces of silver, all of them come back! Cook a sheep, kill a cow, whet the appetite, And make me, of three hundred bowls, one long drink! ...To the old master, Cen, And the young scholar, Danqiu, Bring in the wine! Let your cups never rest! Let me sing you a song! Let your ears attend! What are bell and drum, rare dishes and treasure? Let me be forever drunk and never come to reason! Sober men of olden days and sages are forgotten, And only the great drinkers are famous for all time. ...Prince Chen paid at a banquet in the Palace of Perfection Ten thousand coins for a cask of wine, with many a laugh and quip. Why say, my host, that your money is gone? Go and buy wine and we'll drink it together! My flower-dappled horse, My furs worth a thousand, Hand them to the boy to exchange for good wine, And we'll drown away the woes of ten thousand generations!
李白詩詞欣賞:將進酒 賞析/文思格
【字句淺釋】 解題:李白的詩歌,一旦沾了酒,就總是豪放、自然和真率,極能表現他的個性和天賦。特別是從長安「賜金放還」之後,其詩內涵又更為深沉,藝術表現又更為成熟,〈將進酒〉便是這類作品中最有名的代表作。
〈將進酒〉:本來是漢樂府中的曲調,也就是「勸酒歌」。高堂:這裏指高大的廳堂。青絲:比喻黑而柔軟的頭髮。樽:酒杯。會須:正應當。岑夫子:岑勳。丹丘生: 元丹丘,李白的好友,也是一個學道的人。進酒:送上酒。鐘鼓:富貴人家宴會時要鳴鍾擊鼓等;饌玉:精美珍貴的食品;因此,「鐘鼓饌玉」就代表豪門貴族的奢 華生活。陳王:曹操之子曹植,曾被封為陳王。平樂:平樂觀,在洛陽西門外。斗:古代盛酒的酒器。恣 (自):任性的。謔:開玩笑。徑:直接了當。須:應該。五花馬:這裏泛指毛色漂亮的良馬。裘:皮毛作的衣服。
【全詩串講】 你們沒看見嗎? 黃河中浩蕩洪流從天上傾瀉下來,頭也不回的一直奔流到進入大海! 你們沒看見嗎? 高堂上的明鏡裏白髮使人多悲哀,早上還是柔黑的髮絲黃昏就雪白! 人生只要稱心如意就該盡情歡悅,可別讓金杯子空對著朗朗的明月。 老天賦予我才華就必然有其安排,千兩萬兩黃金耗用完了還會再來。 為大家快樂且把整頭牛羊來烹宰,正應該一口氣不停杯喝它個三百。 岑勳啊老夫子,丹丘啊好朋友, 又將送上美酒,你們可別停口。 讓我為你們唱一首歌曲,請你們側耳細聽好理解我的心意。 豪門貴族的奢華生活值不得珍貴,我不願醒來只想在酒中永遠沉醉。 自古以來聖賢人物都不被人理會,倒只有飲酒者留下了他們的名諱。 陳王曹植當年在平樂觀大擺宴席,十千錢買一斗酒任情的歡樂嬉戲。 主人啊你為什麼說手上缺少銀錢,只管去把酒買來我和你對飲一盤。 你那五花寶馬,你那千金皮裘, 叫你的娃娃快拿出去市上換美酒,我要與你一同來銷解這萬古憂愁!
【言外之意】 大約是西元752年,他與朋友岑勳到嵩山的好友元丹丘的穎陽山居作客。三人登高宴飲,實為人生快事。李白當時正在「抱用世之才而不遇合」之際,便借酒興鼓動詩情,把胸中全部鬱結的塊壘,淋漓盡致的宣洩到這首千古名作之中。
這首詩中有許多地方帶著鮮明的李白獨有的思想和藝術特徵。比如,此詩一開頭就是兩組排比長句,單是這兩個「君不見」就是前無古人。第一組長句形像狀闊、且帶誇張:大河從天而瀉,勢不可擋的到來;然後浩浩蕩蕩奔流入海,勢不可回的一去不返。這一來一去,大有舒卷往復的意味,隱隱象徵著人間乃至宇宙的不可阻擋的變遷。第二組長句主要針對時間,誇張更甚:本來人生短暫,已使人感慨歎息,而李白卻把滿頭黑髮和滿頭銀絲的人生老化過程壓縮成了早晚之間的事情。像這種極端的誇張手法,除了李白以外,別人用不了,用了恐怕也得不到讀者的認同。但偏偏李白能累用累效,讓人們讚歎不絕。兩組排比之間又凸顯出大河的雄壯與人生的渺小之間的對比,加強了悲感,但卻是宏大氣氛中的悲,悲而不戚,沒有小家子氣。
「天生我材必有用」是此詩中的千古名句,是作者對自己人生價值的滿懷信心的肯定。但李白超越常人的天才到底該用在哪裡?這卻不是一個那樣簡單的問題。李白自己曾在「古風五十九首」(之一),也就是自己詩集的第一首中聲明自己的目標是要復振大雅之聲,希望「垂輝映千春」,要開創一代詩風。他做得怎樣,是否達到自己的目標,那是題外話了,但他沒有像其他文人那樣把仕途 得失掛在心上,心中至少洗去了不少常人中的塵垢。其次,我們確實相信,李白這樣的人來到這世間是必有其特殊用場的。
「但願長醉不願醒」,讀來使人流淚。寫出這樣的話時,那是怎樣一種感情啊!詩人對自己的生活環境又是一種什麼感覺啊!聊可自慰的是,我們還明白:任何磨難對於人都是有報酬的,首先它讓人的思想更深刻、內心更善良和慈悲。「古來聖賢皆寂寞」,這句話有著很深的內涵,雖然有的人也想到了這是李白的自我表白。其實何只是「聖賢」呢?任何一個人,甚至在任何一個方面,只要他真正的超越了一般常人,他就至少在那一方面是寂寞的。或許這就是許多常人不願追求和接受真理的原因,因為他沒有走出 常人的勇氣。
李白詩詞欣賞:將進酒 賞析/文思格 轉載自【正見網】 (http://www.dajiyuan.com)
李白 將進酒(九然 朗誦 吟唱)
明道大學蠡澤詩社同學吟唱
李白詩 阿鏜曲 倪百聰唱 吳佳倫鋼琴伴奏 2009年7月4日 高雄市文化中心至善廳
伶歌-將進酒 演出者不祥
古詩吟唱-將進酒 2009/03/30高師國文97學年度下學期古詩吟唱:擊古出詩。國二甲(100級)
將進酒2-演出者不祥
從台灣聽世界-PIXNET
django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表