跳到主文
部落格全站分類:視聽娛樂
〈山野麝香〉(Wild Mountain Thyme)
Ronan Keating - The Wild Mountain Thyme(2009)
〈山野麝香〉(Wild Mountain Thyme)說得明白點就是「山中綻放的百里香或是山上的野生百里香」,是一首耳熟能詳的凱爾特(Celtic)民謠,又稱為〈姑娘呀一起走吧〉(Will Ye Go Lassie Go)。此歌藉由滿山盛開石南花(heather)及山野百里香(Wild Mountain Thyme)花草間的依偎相生,傳達對女子的愛慕眷戀之意。
Oh the summertime is coming噢,夏季即將來臨 And the trees are sweetly blooming樹木枝葉茂盛 And the wild mountain thyme那山野中的麝香 Grows around the blooming heather在盛開的石南花周圍綻放 Will ye go, Lassie go? 姑娘呀一起走吧﹖
(Chorus) And we’ll all go together我們大家一起走 To pluck wild mountain thyme去採摘山野麝香 All around the blooming heather從那從綻放的石南花周邊 Will ye go, Lassie go? 姑娘呀一起走吧﹖
I will build my love a tower我會幫我的愛人建一座城堡 Near yon’ pure crystal fountain 在那水晶噴泉旁 And on it I will pile我會點綴美麗的城堡 All the flowers of the mountain用那山中所有的花卉 Will ye go, Lassie go? 姑娘呀一起走吧﹖
(Chorus) If my true love she were gone如果我的真愛離我而去 I would surely find another我一定會找到另一個地方 Where wild mountain thyme 那裡有著山野麝香 Grows around the blooming heather在盛開的石南花周圍綻放 Will ye go, Lassie go? 姑娘呀一起走吧﹖
*有的版本將blooming heather以purple heather代替,she were gone以she'll not come代替
談到翻唱或演奏版本最多的凱爾特民謠,非〈山野麝香〉(Wild Mountain Thyme)莫屬。愛爾蘭人說它是愛爾蘭民謠,蘇格蘭人則說這它是蘇格蘭民謠。根據1932年成立的英國民俗舞蹈協會(The English Folk Dance and Song Society 簡稱E.F.D.S.S.) 的版權資料,此歌著作權屬麥皮凱家族所有。作者是北愛爾蘭貝爾發斯特人威廉‧麥皮凱(William McPeake)和他的兒子法蘭西斯(Francis),可能是由於威廉‧麥皮凱說話有極重的蘇格蘭口音,總是被人認為是蘇格蘭人,所以才會把〈山野麝香〉(Wild Mountain Thyme)當成蘇格蘭民謠。此曲的歌詞係麥皮凱家族的法蘭西斯一世(推敲應該就是威廉‧麥皮凱)所寫,獻給他的第一任妻子。元配過世後他再娶,兒子法蘭西斯二世(法蘭西斯‧麥皮凱)又添加了一段歌詞,用以慶賀老爸再婚。法蘭西斯二世後來為貝爾發斯特當地非常著名的愛爾蘭肘風笛 (Uilleann piper)演奏家。Uilleann發音為「伊蘭」。
法蘭西斯‧麥皮凱是第一位灌錄此歌的歌手,當時為1957年,他參加英國國家廣播公司(BBC)「當我去流浪」(As I Roved Out)系列節目,錄播了〈山野麝香〉這首歌。1993年華生集團(Walton Mfg, Walton Music Inc.)出版的愛爾蘭歌謠第二卷,則指出麥皮凱是從叔叔那學唱了此歌,這是一首道地的北愛爾蘭歐斯特(Ulster)地方的歌謠。另維基百科則指出,此曲是於20世紀初期由麥基納家族(McKenna family)所創作,至於麥基納與麥皮凱家族兩者是否有關連則無進一步論證。另一方面,蘇格蘭人則認為〈山野麝香〉是一首蘇格蘭傳統歌謠,並非麥皮凱家族原創,一般確信歌詞係改編自十八世紀末蘇格蘭詩人羅伯‧譚納希爾(Robert Tannahill)所寫的詩歌〈包威德山丘〉(The Braes of Balquhidder),但在曲調旋律上兩者卻又明顯不同。〈山野麝香〉究係蘇格蘭或愛爾蘭歌謠,在民族主義的牽引下已經難以釐清,將之歸為凱爾特(Celtic)歌謠,或能稍弭紛爭。
羅伯‧譚納希爾(Robert Tannahill)的〈包威德山丘〉(The Braes of Balquhidder)- Kells
〈山野麝香〉其他知名的版本還有:The High Kings, The Clancy Brothers and Tommy Makem, Lark and Spur, Pete Seeger & Judy Collins, The Silencers, Sandy Denny, Bob Dylan, Joan Baez, The Muses, The Chieftains…。最新的翻唱版本就收錄在男孩特區前團員羅南基汀(Ronan Keating) 2009年的最新專輯《獻給母親的歌》(Songs For My Mother)。
參考連結: http://www.chivalry.com/cantaria/lyrics/wildmt.html
http://www.irish-song-lyrics.com/Wild_Mountain_Thyme.shtml
http://mypaper.pchome.com.tw/news/yaokathy/3/1875040/20021209072000/
http://web.nkhc.edu.tw/2300/2003-03-10/w18.htm
http://www.ultimate-guitar.com/tabs/b/byrds/wild_mountain_thyme_crd.htm
Traditional Scottish Songs - Braes of Balquhidder
http://www.chivalry.com/cantaria/lyrics/braesbal.html
http://www.geo.ed.ac.uk/scotgaz/features/featurefirst3949.html
Wild Mountain Thyme - Wikipedia, the free encyclopedia
http://www.myav.com.tw/forum/showthread.php?s=&threadid=343178
從台灣聽世界-PIXNET
django1105 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
留言列表