感謝生命-和老趙說再見
『感謝生活,生活對我意重情深,伊給了我淚水和歡笑,
教我分辨苦難和幸福,我的歌跟你們的歌由這兩部份湊成,
你們的歌聲就是我的歌聲。』
取自GRACIAS A LA VIDA歌詞中譯:苦桑
明天就是和老趙告別的日子,就用感謝生活(GRACIAS A LA VIDA)這首歌說聲再見。
這首歌是智利新歌謠運動之母Violeta Parra的傳世之作,感人至深。Violeta Parra憑一己之力採集了三千多首智利民謠,諷刺的是,1967年,民歌之母,終於還是種種壓力下,選擇自殺身亡。成千上萬的同胞自發為她送行,后來成為智利「人民總統」的阿葉德行在長長隊伍最前頭。
參考苦桑:音樂是向苦難大地招魂的法術
感謝生活GRACIAS A LA VIDA
詞曲:Violeta Parra 譯:苦桑
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dió dos luceros que, cuando los abro,
perfecto distingo lo negro del blanco,
y en el alto cielo su fondo estrellado,
y en las multitudes el hombre que yo amo.
感謝生活,生活對我意重情深,伊給我1雙明眸,
當我睜開眼睛,世間的一切黑白分明,
我看見,高空星光點綴的天幕,茫茫人海中我認出鍾愛的人。
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el oído, que en todo su ancho
graba noche y día; grillos y canarios.
martillos, turbinas, chubascos
y la voz tan tierna de mi enamorado.
感謝生活,生活對我意重情深,伊給我敏銳聽力,
記錄白晝和黑夜,蟋蟀與絲雀,
敲擊、汽笛、犬吠與暴風雨的聲音,還有心愛的戀人溫柔呼喚聲。
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el sonido y ell abecedario,
con el las palabras que pienso y declaro:
madre, amigo, hermano y luz, alumbrando
la ruta del alma del que estoy amando.
感謝生活,生活對我意重情深,伊教我發聲和認識字母,
我用他們表達和思考,我從心底呼喚母親、朋友和兄弟,
從此光明照亮我心路歷程。
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos, montañas y llanos,
y la casa tuya, tu calle y tu patio.
感謝生活,生活對我意重情深,伊讓我疲憊兩腳不停行走,
我靠他們走遍城市和水窪,海灘、荒漠、山林和平原,
還有你的家、你的庭院你的小鎮。
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dió el corazón, que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano,
cuando miro el bueno tan lejos del malo,
cuando miro el fondo de tus ojos claros.
感謝生活,生活對我意重情深,伊給了我這樣1顆心,
當我看到豐碩的人的思維,當我看到善良遠離邪惡,
當我望穿你清澈雙眼,這顆心就情不自禁激動萬分。
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa y me ha dado ell llanto;
así yo distingo dicha de quebranto,
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes, que es el mismo canto,
y el canto de todos, que es mi propio canto-
感謝生活,生活對我意重情深,伊給了我淚水和歡笑,
教我分辨苦難和幸福,我的歌跟你們的歌由這兩部份湊成,
你們的歌聲就是我的歌聲。
Gracias a la vida...
感謝生活
Mercedes Sosa - Gracias a La Vida 請欣賞阿根廷女歌手Mercedes Sosa的現場演唱
茄苳樹窠: - Yam天空部落 智利民歌媽媽Violeta Parra自創自彈自唱
留言列表