PIXNET Logo登入

從台灣聽世界-PIXNET

跳到主文

這裡記錄了我對世界音樂(WORLD MUSIC)的聆賞心得!部落格搬遷至 http://blog.xuite.net/django.tw/twblog

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 8月 24 週三 201122:52
  • 〈讚美詩〉(Anthem)-李歐納柯恩(Leonard Cohen)



〈讚美詩〉(Anthem)-李歐納柯恩(Leonard Cohen)










2005年紀錄李歐納柯恩(Leonard Cohen)傳奇生涯的紀錄片《我是你的男人》(I'm Your Man)的片尾,李歐納柯恩在燈光暗下說著:「每一個生命都有裂縫,如此才會有光射進來(There is a crack in everything. That's how the light gets in)。」或譯「萬物皆有縫隙,方能讓光透進。」語出他1992年《未來》(The Future)專輯中的歌詩〈讚美詩〉(Anthem)。詩人以神的口吻述說著世事殘酷,要人們拋棄完美的假象,認清政府的無能,預知戰禍不遠,和平終將遠颺,即便天譴也於事無補。而每個流離等愛的心靈要明瞭,汲汲營營終成空,只需盡一己本分,接納包容缺憾,因為生命本就不完美,卻充滿著希望。




〈讚美詩〉(Anthem)




The birds they sang鳥兒歌唱

At the break of day
在破曉時分

Start again
再一次吧

I heard them say
我聽著牠們唱道

Don't dwell on what
別沉湎於

Has passed away
逝去的過往

Or what is yet to be
或未知的將來

The wars they will
戰禍必將

Be fought again
再次燃起

The holy dove
和平鴿

She'll be caught again
仍會再遭捕獲

Bought and sold
買來賣去

And bought again
再被買走

The dove is never free
和平鴿永無自由之日



Ring the bells that still can ring
敲響每個還會響的鐘

Forget your perfect offering
忘了你那完美的貢品

There is a crack in everything
每一個生命都有裂縫

That's how the light gets in
如此才會有光射進來



We asked for signs
我們祈求徵兆

The signs were sent
徵兆降臨

The birth betrayed
生者背叛

The marriage spent
婚姻虛度

The widowhood
度日如年的寡婦

Of every government
如同每一個政府

Signs for all to see
徵兆人人可見



I can't run no more
我無法再忍受

With the lawless crowd
這群不法之徒

While the killers in high places
當兇手在高處

Say their prayers out loud
大聲禱告

But they've summoned up
他們召來

A thundercloud
一朵烏雲

And they're going to hear from me
他們將會聽見我的聲音



Ring the bells that still can ring
敲響每個還會響的鐘

Forget your perfect offering
忘了你那完美的貢品

There is a crack in everything
每一個生命都有裂縫

That's how the light gets in
如此才會有光射進來



You can add up the parts
你可以拼拼湊湊

But you won't have the sum
但不會得到全貌

You can strike up the march
你可以發起遊行

There is no drum
卻無法引起共鳴

Every heart
每個心靈

To love will come
等待愛之將至

But like a refugee
如同流離難民



Ring the bells that still can ring
敲響每個還會響的鐘

Forget your perfect offering
忘了你那完美的貢品

There is a crack in everything
每一個生命都有裂縫

That's how the light gets in
如此才會有光射進來






(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,211)

  • 個人分類:詩與歌
▲top
  • 8月 23 週二 201122:47
  • 《戀戀風塵》電影配樂-陳明章與許景淳



《戀戀風塵》電影配樂-陳明章與許景淳




戀戀風塵秋花落,

歡聚終需道別離,

兒時的點點滴滴,

豈能空留下記憶。





電影《戀戀風塵》的最後一個鏡頭是遠眺九份山海景色,雲影籠罩下,一抹陽光穿透雲端,緩慢移動,依序映照山丘、公路、與海面。象徵生命流轉,所有愛戀最終皆盡付風塵。火車汽笛響起,陳明章創作的〈戀戀風塵〉終曲配樂流曳而出。這是陳明章以一把六百元的吉他彈奏自創的曲調,搭配許景淳彈奏鍵盤兼合聲,卻贏得台灣影史上第一座國際大獎—1987年法國南特影展最佳配樂獎。




陳明章對《戀戀風塵》的配樂有如下的談話:

「這是我1986 年的作品,跟我現在風格差很多。動機是從『無拍性』的東西轉到『有拍性』的。這無拍性的東西是從歌仔戲來的,因為過去的野台戲都是『鏗鏗鏘鏘』,看一看,上面要開始唱,下面才跟著開始拉,所以它拍子完全是很自由的,沒有拍子的、很舒服的,用心去彈就對,可以隨自己心情一直轉。作曲的東西,是看怎麼去轉換出這個東西。」




1993年《戀戀風塵》原聲帶在塵封七年後上市,才赫然發現陳明章與許景淳替該片所作的40分鐘配樂,侯孝賢導演只擷取採用了其中3分鐘。2005年,許景淳灌錄《愛河月光》專輯,第一首曲子就收錄了這首由亞喜根據電影劇情填詞的〈戀戀風塵〉,熟悉的配樂變成為歌曲,仍有當初百分百的感動。




〈戀戀風塵〉  作詞:亞喜  作曲:許景淳




迷迷濛濛籠罩著滿山雲霧 綠峰桃源最深處




留下篇篇醉人的夢幻史詩 往事歷歷如昨日




徘徊夢裡 與玩伴相遇 浪漫無猜迎還拒




曾幾回首 尋覓又尋覓 晨曦若現送暖意




聞雞引頸聲聲蹄 上學趁早起 店家開張拼生計




戀戀風塵滿世界 春花秋落地 歡聚終須道別離(思想起)




兒時點點滴滴(思想起) 豈能空留記憶




陳明章與《戀戀風塵》的曲曲折折




  陳明章從高中時候就開始玩流行音樂,玩得被留級,而大學考二、三年也沒考上,於是只好去當兵。後來,還成為一個種蘭花的生意人。不過,他大概有些「問題」,放著高利潤的蘭花不種,卻投下心血去做最沒賺頭的「台灣歌」。寫歌幾十年,也沒有如洪榮宏或葉啟田一樣,靠歌大賣。他僅以六百元的吉他一把,為電影《戀戀風塵》做配樂,而贏得台灣影史上第一座國際大獎—法國南特影展最佳音樂獎。那時陳明章才三十歲。關於陳明章如何作出配樂並代表台灣奪下首座國際性影展配樂獎的傳奇,關於錄音母帶一度佚失然後又如何尋獲,終於原聲帶得以出版的傳奇,請看當時任職於水晶唱片、負責《戀戀風塵》專輯文案整理的何穎怡小姐所寫《戀戀風塵回憶剪貼本》 摘錄如下:



 



1986年



侯孝賢正在籌拍戀戀風塵



描述一對相戀於鄉間



分手於都市的男女



陳明章當時和王明輝,許景淳,陳主惠



與寫詞的陳明瑜在一起



大家都年輕,覺得可以作一些事



陳明章在種蘭花



寫了一百多首曲子



沒有唱片公司青睞



他說



好喜歡侯孝賢的電影



真想替他作配樂



陳明章的記者朋友說



那你來錄幾首歌



她來想辦法



很爛的錄音機



一把六百元的吉它



錄出了一捲試聽帶



第二天



這捲帶子擺在侯孝賢的中影辦公室



她沒有遇上侯孝賢



所以留了一封信



說有一個叫做陳明章的



想幫他做配樂



幾天後



侯孝賢打電話給他



要他作配樂



狂想變事實



大夏天



陳明章經常到



九份拍片現場抓感覺



好山好水



無情歲月的有情戀戀



怎麼樣才能入歌



侯孝賢拍片有名的慢



他們的音樂構思也一樣慢



第一次為電影做配樂



不知這樣的慢



是異常的的精雕細琢



也不以為苦



一群二十好幾



三十靠邊的人



婚姻兒女聲名



都還未無情撲來



戀戀風塵是唯一的紀事



戀戀風塵電影



套一句張藝謀的話



有種淡極使之花更豔的含蓄



需要如水清純的琴聲



許景純的觸感就是那樣



如水的鋼琴手



和陳明章樹頭掠過般的吉它合起來



像淡極了的水彩



那時候他們很窮



沒有什麼錄音室的經驗



每一秒的思考



就是金錢的流逝



以致後來配樂完成



剩下的酬勞並不多



1987年



戀戀風塵電影配樂



贏得法國南特影展最佳配樂獎



成為台灣第一部在國際性影展得到



配樂獎的電影



之後幾年



陳明章走唱校園



有人說他是



台灣最後一個民謠傳奇



許景純結婚生子



用美聲唱法為台語女聲



塑造新境界



王明輝,陳主惠



在1988與司徒松組了黑名單工作室



推出抓狂歌



改寫了台語歌的歷史



陳明瑜為陳明章寫了上百首的詞



五年後



當文化界推崇陳明瑜為陳明章寫的詞



有史詩的意境



他仍然說



誰要唱陳明章的歌



1992年底



侯孝賢的悲情城市



得到威尼斯影展金獅獎



籌拍戲夢人生



再度找陳明章做配樂



水晶唱片有人說



戀戀風塵也來出電影原聲帶好嗎



然而卻怎麼樣也找不到母帶



七年前的年輕天真



誰也沒想到



戀戀風塵



有天會變成可以典藏的歷史



戀戀風塵的攝影師陳懷恩說



好像家中的書櫃缺一角



下面墊了一個盒子



拉出來



果然是積灰的戀戀風塵母帶



像奇蹟



也像生命



稍不留意



生命曾有過的戀戀



也就在記憶的角落蒙塵了



1993年4月



四十分鐘長的戀戀風塵配樂



時隔七年



重新自喇叭放出



陳明章說



那時真是年輕誠實啊



許景純說



好粗糙啊,一定要出嗎



負責後製的陳揚問



出戀戀風塵到底動機是什麼



當年那位記者說



紀念曾經有過的青春



你不覺得它很素美嗎



年輕只有一次



陳揚說



就讓它成為一種紀錄吧



重新剪輯



把當年曾經有過



但未放進去的音樂構思補進去



叫做戀戀風塵音樂紀錄



1993年5月



戀戀風塵塵封七年上市



故事仍舊描述一對相戀於鄉間



分手於都市的男女



假如它的音符感動了你



那是音符訴說的故事是生命的真實片羽



歲月無聲流過



所有的戀戀



終須盡付風塵



當年《戀戀風塵》的編劇吳念真選擇了自己的故事來當《戀戀風塵》的拍片題材。後來,侯孝賢導演在接受專訪時以詼諧口吻透露了吳念真筆名的由來。吳念真初戀女友名叫阿真,在他當兵時發生了兵變,因此就以念真為筆名,冠上吳姓,就是不再想念阿真之意。



對我而言,電影《戀戀風塵》片末男主角回家得知女友兵變而大哭,含淚睡去。翌日清晨,李天祿飾演的阿公和他說著種番薯的艱辛,聊著颱風天候的無常。鏡頭由山巒漸漸拉遠,遠眺九份山海景色,雲影籠罩下,一抹陽光穿透雲端,緩慢移動。就是這幕侯導所營造的經典畫面,讓我頓悟,不再去想Claire Lee為何離我而去,不再為她撫弦流淚。多年之後,聽了我最喜歡的詩人歌手李歐納柯恩(Leonard Cohen)在〈頌歌〉(Anthem)一曲中唱著「每一個生命都有裂縫,如此才會有光射進來(There is a crack in everything. That's how the
light gets in.)
。」我想,我才真正明瞭‧‧‧





 




參考連結:




何穎怡-----戀戀風塵回憶剪貼簿 原連結已失效,以下為別人轉貼的連結




http://tw.myblog.yahoo.com/jw!tSV73deBGBZk8AhcdYx84dtkpU50/article?mid=8945




http://ping4863.pixnet.net/blog/post/32522595-%E6%88%80%E6%88%80%E9%A2%A8%E5%A1%B5...%E9%97%9C%E6%96%BC%E9%85%8D%E6%A8%82




許景淳的官方網站




陳明章| Facebook




陳明章音樂cmc music




(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(715)

  • 個人分類:寶島之聲Sounds of Formosa
▲top
  • 8月 20 週六 201123:46
  • 陳明章〈下午的一齣戲〉







陳明章〈下午的一齣戲〉




作詞:陳明瑜 作曲:陳明章 編曲:林暐哲/李欣芸




天色漸漸暗落來,烏雲汝是按佗來*?




職個熱天個下晡,煞*來落著職陣個毛毛仔雨。




踏著恬恬*個街路,雨那會變做遮爾*粗?




雨水扑佇布蓬*頂,看戲個阿伯也煞攏走無。




下晡個陳三五娘,看戲個儂攏無,看戲個儂攏無。




鑼鼓聲,聲聲塊*慶團圓,




台跤*無一聲好,台頂是攏全雨。




 




【按佗來 an3 to2 lai5】從那裏來。




【煞 suah4】結果、竟然、居然。




【恬 tiam7】靜。




【遮爾 tsia1 ni0】這麼。




【布蓬 poo3 phang5】帆布棚。『蓬』本義為船上遮雨的半圓竹屋。




【塊 te3】正在。傳統借字。




【跤 kha1】腳,下。台跤:台下。




 




〈下午的一齣戲〉的鋪陳




〈下午的一齣戲〉選自陳明章繼戀戀風塵配樂後第一張的個人專輯《下午的一齣戲》,或許,這也是陳明章最好的一張專輯。由陳明章作曲,陳明瑜作詞的〈下午的一齣戲〉,歌詞意境彷彿導演的分鏡表,一幕幕浮現。天色與烏雲帶出酷暑午後的對流雨,雨水落在野台戲棚頂,點出戲臺上演出的陳三五娘劇碼。安靜的街道鋪排著沒有觀眾無人叫好的台下,鏡頭慢慢拉遠,雨仍下著,舞台上賣力演出的演員,舞台邊鑼鼓齊鳴的文場,好不熱鬧,對映著台下空無一人的場景,慢慢淡出。




【第二景】下午的一齣戲




【時間地點】民國 50 年某關帝廟口。




【出場人物】5 歲男孩及其祖父。




【故事大綱】廟口正在演歌仔戲,祖父拿著板凳帶著男孩趕熱鬧。男主角聽不懂歌仔戲,卻愛極了烤魷魚、芭樂串、比賽削甘蔗、人聲滾滾、垃圾滿地所串起的歡樂氣氛。




國語對白:




天色漸漸暗下來,黑雲你是打那來?




這個夏天的下午,突然落下一陣毛毛雨,




踏著靜靜的街路,雨怎麼變得這麼粗?




雨水打在布蓬上,看戲的阿伯都跑光。




下午的陳三五娘,看戲的人沒半個,看戲的人沒半個,




鑼鼓聲,聲聲慶團圓,台下沒一聲好,台上全是雨。




(後記:今年中秋節,新莊廟口演出了許久不見的野台歌仔戲。伴奏中西合併,厚粉撐不住小生一張美過容的臉。那天演的是他們自創的文明戲『包公審肚臍』,唱的是『捉泥鰍』、『梨山癡情花』和『人』。)

由這段後記的筆觸,明顯可知這文案係出自何穎怡之手。另外此專輯中絲竹樂器的編排都出自陳中申之手。




 




陳明章與《下午的一齣戲》




陳明章被視為新台灣歌謠的代表,被譽為陳達之後台灣民謠的繼承人,他說:「我是在台灣土生土長的,在童年時期又碰上了歌仔戲、布袋戲最流行的年代,每天看每天學,到最後連鼓怎麼打都學會了。」以下關於《下午的一齣戲》專輯介紹的摘要引自馬世芳與吳清聖編纂的《台灣流行音樂百張最佳專輯》一書:




1986年,陳明章以一把600元新台幣的吉它,為電影《戀戀風塵》所譜寫的配樂獲得了法國特影展最佳配樂獎。此時,他受到了水晶唱片老闆任將達的高度重視。1989年,他應「黑名單工作室」之邀,在他們的專輯《抓狂歌》中主唱了「慶端陽」、「新莊街」、「播種」三首作品。陳明章懷舊、質樸、極富人文色彩的表現,一時令樂迷們為之刮目相看。

1990
年1月, 陳明章在水晶旗下推出首張專輯〈現場作品〉。專輯收錄了他1989年5月18 日在台灣文化大學所舉辦的小型演出的實況。作品共收入了他「唐山過台灣」、「戲仔」、「海邊的檳榔樹」、「慶端陽」個四組曲中的九首歌曲。這其中,「黑夜的雲」、「賣魚賣肉」從別人從未涉及的視角切入作品的主題,描寫了賣魚丸的青年與妓女之間的真摯戀情,表現出了濃厚的人文氣息。作品中,陳明章用真聲、假聲分別來詮試男女聲部,這種表現在當時的樂壇上極為少見。同年,陳明章推出了首張錄音室專輯〈下午的一齣戲〉。陳明章在作品中以傳統的五聲

音階來表現極具現代韻味的台灣歌謠。他在作品中大量使用了蕭、笛、琵琶、南湖等傳統樂器,而吉它、鋼琴、提琴等西洋樂器在他的編排下居然也能傳達出極為中國化的曲風。

在《下午的一齣戲》專輯中,不論是對台灣文化的流失感到悲哀與懷念,或是更深層的對現今社會遺忘歷史、忽視文化的控訴,歌曲中深厚的感情基礎,不是徒有懷舊、悲歡的形式而已。這樣的詞曲一面承續了台灣民謠的哀愁特性,一面則超越純個人式的抒懷訴苦,以更寬廣的視野陳述了社會文化與人的困境。在批判的同時,其實是對人性更深的關懷。於是這齣戲儘管只有淡淡的情緒、感性而不煽情,留給人的卻是最深刻的感動。




 




際遇無常




當年民歌風潮初起,陳明章有感調性不合退出了木吉他合唱團,參加了金韻獎比賽,又因緊張遭淘汰。1986年為侯孝賢執導的電影《戀戀風塵》譜寫配樂,隔年獲得了法國特影展最佳配樂獎,這是台灣電影配樂首度在國際影展獲獎。水晶唱片老闆任將達慧眼賞識陳明章,在水晶旗下參與《抓狂歌》合輯,之後推出首張個人專輯〈現場作品1〉。1990年,陳明章在水晶的子公司索引有聲出版社的策畫製作下推出了首張錄音室專輯〈下午的一齣戲〉,交由滾石唱片發行,讓他一舉躍上主流歌壇,奠定了他在台灣流行樂壇的地位。這也多虧當時水晶旗下許多傑出的樂手(如林暐哲、李欣芸…等)與音樂製作人(任將達、何穎怡、何東洪)的通力合作。然而,他與水晶唱片間也因版權及財務糾葛對簿公堂,分道揚鑣。事隔多年,如今陳明章在歌壇仍屹立不搖,被譽為陳達之後台灣民謠的繼承人,成為新台灣歌謠的代表人物。而當初台灣非主流音樂的旗手─水晶唱片,卻因財務缺口,偃旗息鼓,讓人不勝唏噓。




1994年,馬世芳與吳清聖編纂的《台灣流行音樂百張最佳專輯》發表出版,首刷兩千本很快售磬並再刷。網路上關於《下午的一齣戲》的資料,以及對於陳明章的簡介,主要都出自這本書中對《下午的一齣戲》的評介。我們都必需感謝早逝的吳清聖的付出,如果引用他的心血創作,而不提及他就是原作者,就真的太過分了。請參閱:




http://blog.roodo.com/taiwanbook/archives/12143299.html




再次聆聽〈下午的一齣戲〉,腦還中浮現童年時外婆帶我到景美溪畔清水祖師廟拜拜的情景,多年後於清水祖師爺壽誕那天再次造訪,午後的西北雨落下,戲台上歌仔戲演員仍賣力演出,觀眾紛紛到廟簷下躲雨,戲台下座位空無一人,那時外婆已經離我們遠去…










其他相關連結:




http://www.wretch.cc/blog/joes0917/15419281




http://www.tianya.cn/publicforum/content/music/1/161517.shtml




陳明章音樂cmc music




(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(326)

  • 個人分類:寶島之聲Sounds of Formosa
▲top
  • 8月 16 週二 201121:05
  • 蛻變的傳統,曾經的新調-從《戲螞蟻》談邵江海跨江過海的〈都馬調〉













蛻變的傳統,曾經的新調-從《戲螞蟻》談邵江海跨江過海的〈都馬調〉




蛻變的傳統


〈新都馬調〉選自水晶唱片於1990年發行之「角色音樂」系列7《蘭陵劇坊「戲螞蟻」原聲帶》,CD 編號CP0007-2。這是蘭陵劇坊編導陳玉慧與陳明章、林暐哲、李欣芸、簡遠信等人合作之搖滾歌仔戲《戲螞蟻》舞臺劇配樂,以歌仔戲、舞蹈、錄影藝術及音樂等創作媒體共同串連了這齣創新形式的舞臺劇。音樂是其中重要的一環,蘊釀了全劇的氛圍。陳玉慧企圖開展一種既本土又現代的表演方式,融合歌仔戲、舞臺劇及現代音樂的原素,貫穿不同的時空(百年前的福建至現代的台灣),建構一座在傳統與現代間往來自如的橋樑。



《戲螞蟻》一詞為古代對戲班班主的泛稱。整張專輯由簡遠信、潘麗麗演唱,簡遠信創作歌仔戲詞,陳明章的吉他伴奏、林暐哲及李欣芸揉合MIDI舞曲節奏與傳統歌仔戲旋律,號稱「搖滾歌仔戲」,值得一提的是當時在水晶唱片旗下但尚未走紅的伍佰(吳俊霖)也參與〈新都馬調〉一曲的電吉他彈奏。專輯的配器除了傳統絲竹樂器如二胡,月琴,三弦,笛子,簫,瑣吶以外,也包括較少見的椰胡,鴨母笛,大廣弦,蔔琴等。敲擊樂則有小鼓,鑼,堂鼓,蔔魚等。戴偉明指出:




在〈新都馬調〉中,林暐哲及李欣芸大量使用了電子合成器(MIDI)模擬傳統拔彈打擊樂器如小鼓,瑣吶,洞笛,撞鈴配合搖滾節奏,通過簡遠信以歌仔戲的唱腔,傷感的訴說百年前癡男怨女的故事。曲終部分由林暐哲的小提琴,以二胡指法拉奏,非常突出。






《戲螞蟻》專輯在創新之餘亦收錄這首以傳統配器伴奏,結合都馬調、七字悲調轉快板七字調、雜唸仔調轉七字調、慢頭等多種調式的〈碧海情天〉,其前半段正是〈新都馬調〉的歌詞,聽來韻味無窮。




碧海情天    詞:簡遠信




曲調:都馬調、七字悲調轉快板七字調、雜唸仔調轉七字調、慢頭




女聲:潘麗麗   男聲:簡遠信




            (都馬調)




            青松:飄紅啊!青松為妳心頭亂




               千里跋涉來尋嬋娟




               為妳飄紅我受盡苦難




               不理不睬這是為哪般




            飄紅:霜怕炎日草怕霜




               你我無緣何必再相逢




               見君一面我無話可說




               青松啊~將我忘懷你另娶女紅妝




            青松:妳說此話欠妥當




               我們指腹為婚理應該配成雙




               何況我萬縷情絲為卿妳來放




               妳怎能翻面不認夫郎




            飄紅:人生在世如流水




               有時結合有時分開




               飄紅只怕將君來連累




               今生註定無緣結相隨




            青松:說什麼霜怕炎日人生如流水




               說什麼妳我今生永難相隨




               飄紅啊!青松如今心已碎




               妳怎學那無情的流水去不歸




           (七字仔)




            飄紅:我愛他在心口難開




               滿腹痛苦無人知




               只恨奸賊勢力大




               害阮夫妻分東西




            青松:妳為何不語淚雙流




               面帶憂怨雙眉愁




               數月不見朝夕將妳想




               妳不跟我轉不罷休  (以上為新都馬調歌詞)




            飄紅:為了保全伊全家命




           
   忍悲假裝變絕情




          
(
雜唸仔)




           
飄紅:你爹娘不認我是兒媳




           
   我們兩人已無夫妻名




           
   我已改嫁婚姻定




           
   各自分飛奔前程




           
青松:爹娘雖然較不是




           
   顧念妳我是夫妻




               二老已經回心轉意




           
   要我帶妳回家再團圓




           
飄紅:帶我回家不用講




           
   我已飛上枝頭做鳳凰




           
   太師待我恩情重




          
(
轉七字仔)




           
飄紅:怎會回頭找你窮鬼陸青松




           
青松:我千勸萬勸勸不醒




           
   莫非妳忘卻舊時情




           
飄紅:若再胡言就要你命




           
   回頭才能保殘生




           
(
慢頭)




           
青松:句句言語太絕情




           
   青松悲痛心如冰




           
   不想偷生保殘命




           
   永遠對妳恨綿綿~對妳恨綿綿




曾經的新調-都馬調溯源




歌仔戲是20世紀初葉發源於台灣的傳統戲曲,前期是中國福建漳州的民歌,從五字或七字組成一句的俚語演說故事。漳州人移居至宜蘭地區後,與當地的歌謠結合發展。故,台灣歌仔戲的雛形為宜蘭的「落地掃」,也吸收了「車鼓陣」等歌謠元素,慢慢發展成小戲;而後再吸取北管,京戲等大戲特點,逐漸構成了完整的戲曲藝術。在約1910年代之後,台灣歌仔戲傳入褔建廈門,稱歌仔戲為「台灣歌」,後期隨著福建移民流傳至東南亞華僑地區如馬來西亞、新加坡、菲律賓等地。




這樣的盛況隨著中日戰爭的爆發而有所改變,在臺灣因為殖民政府視歌仔戲為「臺灣亡國奴的亡國調」而禁止演出。國民政府也因為台灣是日本的殖民地,認為當時大陸的歌仔戲是屬於日本的文化,因而禁演歌仔戲,閩南地區的歌仔戲班只好解散。這時,兩岸的歌仔戲都走到了窮途末路。但窮則變變則通,此時「改良戲」應運而生,本來當皇帝的,在劇中就改成董事長,而劇中的王寶釧也穿起了和服,甚至不唱七字調,改唱日本歌曲,對白則是台語與日語交雜使用。不少藝人改採新調、再以其他樂器來取代歌仔戲的傳統樂器。在這個時候,閩南地區歌仔戲藝人邵江海先生,將歌仔戲傳統「七字調」的格式,融合「雜唸調」的特點,創作出一個新的曲調,叫做「雜嘴仔調」,曲調活潑自由,不受執政當局禁演限制。由於此調的活潑動聽,很快的便受民眾的歡迎,歌仔戲絕處逢生得以次發展開來。




那時福建有一位藝人叫做邵江海,他根據七字調和雜念仔的特色,創作了雜碎仔(後來在台灣稱為都馬調), 1948年中國的內戰蔓延到大陸東南沿海,戲班生意清淡,「廈門都馬抗建劇團」決定來台演出,沒想到數月後戰火延及福建地區,兩岸隔絕,「廈門都馬抗建劇團」無法返鄉,從此便留在臺灣發展。這就是為什麼這個曲調在台灣叫做都馬調,除了因為源自福建漳州都馬鄉的都馬戲,也因當時大家不知道這曲調的名字,只知道都是都馬劇團在唱的,因而稱之為「都馬調」。




邵江海所創作的「雜碎仔」,在1948年漂洋過海流傳到台灣稱為「都馬調」,算是較後期發展出來的「新調」,歷經傳唱已和「七字調」並稱為台灣歌仔戲中最重要的兩大麯調之一。雖然邵江海從未去過台灣,多數台灣人也不知邵江海其人,但「雜碎仔」卻傳唱在台灣的土地上。而在大陸的歌仔戲,由於流傳在薌江流域,1949年後為有於台灣歌仔戲而改稱「薌劇」。




「都馬調」與「七字調」不同的地方,在於「七字調」是七字一句,「都馬調」可以十四字一句,也可以十字一句、八字一句。歌仔戲的曲調(即音樂形式)豐富且多元化,很多曲調其名稱並非表示歌曲內容的意義。依據簡遠信在《戲螞蟻》專輯的內頁解說,曲牌諸如「七字調」每首四句,每句七字,歌詞結構具台灣鄉土色彩,表達輕鬆、悲傷等情緒,屬于一種自由性極強的隨性調子。「都馬調」是抗戰期間在漳洲地方民謠都馬戲中演唱的調子,表現於風花雪月的詠頌或感傷懷念情節。「大調調」唱腔激昂,用於趕路,悲憤或絕望時。「留書調」,則多用於留書出走或寫信時演唱的曲調。




以下有關都馬調唱詞,結構語調式變化,摘自 音清韻秀的都馬調




「都馬調」唱詞的句式,有七言四句形式(四句聯或四句正),也有類似「雜唸調」的長短句。台灣的「都馬調」多使用四句正,而少用長短句的方式。都馬調的旋律及音樂特點:




(一)句落結構:




     1.四句正:「都馬調」唱詞的典型結構,本應保持方整的結構,但常因情感表現的不同需要,而予以壓縮或擴充。




     2.長短句:其句法結構約與雜念調相似。




(二)骨幹和落音:




     「都馬調」的旋律以徵(Sol)和商(Re)為主。由於「都馬調」的伴奏樂器(二胡或六角弦)定弦D(徵)、A(商),所以在伴奏或間奏中,常以空弦強調這兩個音,因此徵、商二音便成了支撐「都馬調」的旋律的骨幹音。




都馬調的變化與應用:




(一)速度及皮式的變化:




     1.中板:運用在抒情、寫景、對答等表現上。




     2.慢板:表現較為深沈的哀傷。




     3.快板:常用十字句,多用於情緒較激動的情況。




(二)調式的變化:




    「都馬調」的唱腔多因情緒的需要而改變。因此,每句的落音及每段唱詞的終止音往往不同,而產生不同的調式。一般而言,終止在徵(Sol)的穩定感較強;終止在羽(La)的較不安穩。




伴奏樂器一般都用大筒弦,有時也加入揚琴等樂器,它和七字仔一樣,是一種即興十分濃厚的樂曲,一般都以較舒緩的速度演唱。




20年前,水晶老闆任將達的阿達精神、企劃何穎怡對「角色」系列及「台灣有聲資料庫」的運籌帷幄、林志堅引進後龐克音樂,孕育許多台灣獨立音樂藝人,引領了台灣地下音樂潮流。《戲螞蟻》結合劇場,傳統歌調,搖滾與電子音樂的實驗在當年或許叫好不叫座,但如今觀之堪稱水晶唱片的代表作。而這些非主流樂手稍後亦追隨著民歌世代轉型流行音樂製作人的步伐,帶給台灣流行音樂本土與現代相容的元素,創造了另一個風潮。




至於在對岸,邵江海這位歌仔戲劇作家、演員、導演、琴師、樂器工藝家、雜碎仔(都馬調)的創作者以及薌劇的奠基人。1913年生於廈門市,1925年邵江海看了從臺灣來廈門演出的歌仔戲後,從此著迷,瞞著父親跑到義樂得歌仔戲陣學唱戲,後又轉到亦樂軒歌仔館,拜臺灣藝人溫紅塗和“雞鼻先」為師。由於他聰穎好學,很快掌握了這些歌舞技藝。十六歲時,便偕同莊益三、林文祥等人往同安教授業餘歌仔館,後又輾轉至泉州、惠安、龍溪等地教戲兼唱戲。到1935年,他已是一位頗負盛名的民間藝人了。盧溝橋事變以後,國民黨當局誣稱歌仔戲為「亡國調」、「漢奸調」而加以取締,致使歌仔戲和歌仔戲藝人面臨著絕境。為了拯救劇種藝術,為了藝人的生存,邵江海同藝友進行了唱腔改良,首創薌劇「雜碎調」。他在歌仔戲原有基礎上,再融合吸取了當地的錦歌、南詞、南曲的成份,並擷取了其他諸多劇種的一些曲調,重新創作了一套新的曲牌唱腔,起名謂之「改良調」,搬上舞臺後,時稱「改良戲」。1966年文化大革命後,他受到迫害,1978年回到藝術學校教書,1980年去世。2001年由曾學文編劇,以邵江海的生平為題材的現代歌仔戲《邵江海》,開始由廈門市歌仔戲劇團排演,2002年的演出後屢獲大獎肯定。2006年,廈門市歌仔戲劇團首度到台灣巡迴公演。






兩岸統獨紛擾未定,但從兩岸歌仔戲藝術的歷史演化,或許文化藝術的交流,是和平解決兩岸統獨的一帖良方,除了時間與耐心,也需要兩岸人民的智慧,看清戰爭的殘酷本質,一起拒絕野心政客的操弄。
















 




參考連結:




當歌仔戲遇見搖滾樂 - 從《戲螞蟻》試論台灣歌仔戲及其音樂特色




戴偉明




關於都馬調, 引自 唸歌唱曲台灣情




http://taiwanpedia.culture.tw/web/content?ID=10101&Keyword=%E9%9B%9C%E7%A2%8E%E8%AA%BF




第三十九課都馬調  http://media.ilc.edu.tw/music/MS/ms_lesson39.htm




http://www.panlili.com/music_32.htm




都馬調唱詞, 結構語調式變化, 摘自 音清韻秀的都馬調




台灣戲曲認識邵江海另眼看西施




薌劇宗師邵江海




(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(432)

  • 個人分類:寶島之聲Sounds of Formosa
▲top
  • 8月 14 週日 201121:46
  • 27俱樂部的新成員-艾美懷絲(Amy Winehouse)的〈復歸黯淡〉(Back to Black)



27俱樂部的新成員-艾美懷絲(Amy Winehouse)的〈復歸黯淡〉(Back to Black)








〈復歸黯淡〉(Back to Black)




詞曲:馬克朗森(Mark Ronson)與艾美懷絲(Amy Winehouse)




He left no time to regret他無暇後悔

Kept his dick wet
總是縱情聲色

With his same old safe bet
一付屌樣

Me and my head high
我腦袋恍惚

And my tears dry
淚已枯竭

Get on without my guy
形單影隻

You went back to what you knew
你回去了你熟悉的地方

So far removed from all that we went through
擺脫我們共同經歷的一切

And I tread a troubled track
而我踏上艱難的路程

My odds are stacked
命中註定




I’ll go back to black我將要復歸黯淡(恍惚)





We only said good-bye with words 我們寥寥數語道別




I died a hundred times 我痛不欲生




You go back to her你回到她懷抱

And I go back to
….. 而我要回到......




I go back to us 我回到我們這裡





I love you much 我很愛你

It’s not enough
卻還不夠




You love blow and I love puff你喜歡吹喇叭 我卻愛潮吹(你喜歡古柯鹼 我卻愛大麻)

And life is like a pipe
人生如同性愛(吸食器)

And I’m a tiny penny rolling up the walls inside
而我只是個收縮陰道的小女人(我只是個沉淪於毒海的小女人)





We only said good-bye with words 我們寥寥數語道別

I died a hundred times
我痛不欲生

You go back to her
你回到她懷抱

And I go back to
….. 而我要回到......

I go back to us
我回到我們這裡

Black
…… 黯淡……

I go back to
我復歸

I go back to
我復歸





We only said good-bye with words 我們寥寥數語道別

I died a hundred times
我痛不欲生

You go back to her
你回到她懷抱

And I go back to
….. 而我要復歸......

                        django
中譯註解




dick wet:濕屌,引申為老想著做愛

safe bet
:穩贏的打賭,引申為一付屌樣

odds are stacked
:一再出現的機會,引申為命中註定

black
:黯淡;呼麻後的恍惚狀態

her
:暗指古柯鹼。”You go back to her
And I go back to black”
,影射兩人因志趣不合而分手

blow
:口交;古柯鹼的俗稱

puff
:大麻、大麻膏(another word for
marijuana, usually refering to cannabis resin)
;泡芙,引申為潮吹(gushing, cumming or
squirting)

penny
:女孩(girl)

walls
:內壁;陰道(vagina);又指用藥後的情緒起伏(The 'penny rolling up the walls' could signify her unstable emotional
state. If the penny rolls up, it has to roll back down. Which may signify the
up and down highs and lows that you have when you take drugs)

pipe
:用管子吸食純古柯鹼;又指吸食毒品引起的妄想。當作動詞意為做愛(Sex- The act of a male having sexual intercourse with a female)





艾美懷絲是個才華洋溢的歌手,不料2011年7月23日驚傳她在倫敦家中暴斃身亡,得年僅27歲,成為27俱樂部(27 Club)的新成員。這個號稱永遠27歲的俱樂部,是一個流行文化用語,指由一群過世時全為27歲的偉大搖滾與藍調音樂家所組成的「俱樂部」,也就是27歲死亡俱樂部,又稱27死咒。




目前「27俱樂部」成員約50位,茲列舉最知名的大咖如下:




藍調傳奇歌手羅伯強生(Robert Johnson)1938年8月16日中毒死亡,一般認為是士的寧(Strychnine)又名番木鱉鹼、馬錢子鹼致死。




滾石合唱團創始人布萊恩瓊斯(Brian Jones),於1969年7月3日溺死,是否嗑藥後恍神溺水就不得而知了。




永遠的吉他英雄吉米罕醉克斯(Jimi Hendrix) 1970年9月18日因酒後服用九顆安眠藥,嘔吐時發生窒息(asphyxiation)而死亡。2009年詹姆士塔匹萊特(James Tappy Wright)在《搖滾巡演助理》(Rock Roadie)一書中揭露了吉他英雄的真正死因是吉米罕醉克斯當時的經紀人麥可傑佛瑞(Michael Jeffery)買兇闖入房內並迫使其喝下了大量的葡萄酒和安眠藥,目的為詐領保險金。




迷幻搖滾皇后、藍調搖滾女王珍妮絲卓普林(Janis Joplin)於1970年10月4日因吸食海洛因過量致死。




門戶樂團(The Doors)主唱吉姆莫里森(Jim Morrison)於1971年7日3日在浴缸中因心臟衰竭過世,也有人說是因吸食海洛因過量死於巴黎某夜總會廁所的尿斗旁。




超脫樂團(Nirvana)主唱科特柯本(Kurt Cobain)於1994年4月8日被發現死於西雅圖的家中,官方裁定是4月5日飲彈自盡。在柯特柯本的傳記《超陰鬱的天國》(Heavier Than Heaven)中,柯本的妹妹曾表示,哥哥在童年時常提及多麼想加入27俱樂部,認為這才是真正的搖滾巨星。






關於27's Club這個神祕的俱樂部,到底是巧合或詛咒,眾說紛紜。宗教觀點則視搖滾樂為撒旦的音樂,樂手以生命跟撒旦換取音樂能力,展現撼動聽眾的搖滾能量,可是時間一到,撒旦就會將他們的生命收回。若以心理學面向來解釋,則認為這麼年輕就已經達到音樂的巔峰,在缺乏情緒的出口時,只好借助毒品、菸酒,造成他們英年早逝,在最顛峰的時期殞落。菸、毒與酒增進了他們對於音樂的感受,察覺敏銳的音色,卻也麻痺了心靈,沉淪在迷幻世界中,萬劫不復,提早消逝。社會心理學家則說,這是人們無法承受明星猝死的移情作用,將其死亡歸咎於27俱樂部的一種補償機制,藉此或許稍能釋懷偶像的殞落。




艾美懷絲(Amy Winehouse)直接音譯應是艾咪懷恩豪斯,生於倫敦一個猶太人家庭,爸爸是一名計程車司機,媽媽是俄羅斯人後裔,從事藥劑師工作,並喜愛音樂。懷恩豪斯受母親影響,從小對爵士樂產生興趣。艾美懷絲歌喉與才華,榮獲5座葛萊美獎的肯定,正當歌唱事業一飛沖天之際,她卻因染毒、酗酒自毀前程。上月底她取消歐洲巡演,表示要專心休養,卻在7月23日下午死於倫敦家中,年僅27歲,據信是由於她戒酒戒毒太突然引起身體產生某種毒素致死。但多數媒體都認為她是因嚴重酗酒和嗑藥而暴斃。事實上,她自2007年嫁給音樂人布雷克菲爾德(Blake Fielder-Civil)後就被帶壞,艾美懷絲的媽媽也知道她被毒品所控制,命不久矣。




以下是摘自自由時報記者蔡伯傑的報導:




艾美懷絲只發行過兩張專輯,2003年的處女作《率真》(Frank)頗獲好評,2006年推出《復歸黯淡》(Back
to Black)
專輯更是令人驚艷,嬌小的女生卻擁有靈魂的嗓音,樂評家皆認為她潛力無限,稱霸樂壇指日可待。但之後艾美就未再發表新專輯,因為她從2007年開始,就跟著老公佈雷克菲爾德吸毒、酗酒,兩人爭執不斷,還曾在倫敦街頭大打出手。這段感情在2009年劃下句點,外界以為艾美可以重拾健康的生活,但她卻沒有改善,自殘、憂鬱症、飲食失調等問題接踵而來,她的父親米契不斷協助艾美多次進勒戒所治療,但始終無法完全擺脫毒癮和酒癮的糾纏,多次在公共場合的脫序行為使她被冠上「毒後」的醜名。




艾美懷絲的死亡早有預兆,2008年她因吸毒和酗酒患肺氣腫,幾度進出醫院被傳命不久矣,她的母親珍妮絲當時都表示:「我一直以來都知道女兒有問題,臺上風光台下殘破,眼睜睜看著她因毒品慢性自殺,我知道不久的未來她必將死去!」




珍妮絲甚至說,她相當篤定問過女兒,希望葬在哪個地方?墓地該如何裝飾?「看到希斯萊傑和布蘭妮墨菲猝死,我知道我的女兒也正走在這條死亡之路,就好像眼睜睜看著車禍發生,我完全沒機會拉她一把。」




珍妮絲救不了艾美,因為她身陷毒品無法自拔,聽不進任何規勸,連曾是受害者的科特拉芙(超脫合唱團主唱科特柯班德老婆)以惜才之心及自己也曾是毒蟲的經歷,兩次掏心掏肺跟艾美長談,希望她懸崖勒馬,依舊枉然。艾美猝死,科特拉芙告訴《滾石》雜誌:「我真的不想這麼說,但真他媽的暴殄天物!」曾自殺多次的她很瞭解艾美,表示兩人都很敏感,經常被人利用,這種感覺只有恐怖可形容。




〈復歸黯淡〉(Back to Black) 這首歌選自同名專輯,隱喻呼麻後的恍惚狀態,Black也正好和艾美懷絲的男友布雷克菲爾德(Blake Fielder-Civil)同音,證明此歌是艾美在和布雷克分分合合時所作,顯示她對布雷克難以忘懷的深情。結果也如艾美懷絲所願兩人最終於2007年結婚,2009年1月離婚。艾美懷絲以她極具爆發力的磁性歌喉,在低音鼓,鋼琴,排鐘,薩克斯、風琴等樂器的伴奏下,營造出小女人心碎不已的氛圍。這首歌的歌詞蘊含許多雙關語(pun)的隱喻,映照出艾美懷絲脆弱的心靈與複雜的人生。有人說此歌是獻給樂壇前輩製作人兼作曲家菲爾史派克特(Phil Spector),不過實在瞧不出〈復歸黯淡〉這首歌和史派克特有何關聯?史派克特是披頭四《隨它去》( Let it be)專輯以及約翰藍儂《想像》(Imagine)專輯的製作人,其後以建構電吉他聲牆(Wall of Sound)享譽搖滾樂壇。艾美懷絲很喜歡他於60年代所策畫的三人少女團體羅內慈(Ronettes),2007年12月,她幫女子組合甜心寶貝(Sugababes)前團員穆緹雅(Mutya Buena)跨刀一起灌錄了〈當我的男孩寶貝〉(B Boy Baby),此歌翻唱改編自羅內慈的名曲〈做我的寶貝〉(Be My Baby),這也是艾美懷絲生前的最後一首單曲,寫歌的人正是史派克特。艾美懷絲也多次演唱讓史派克特成名的第一主打歌〈要瞭解他就去愛他〉(To know him is to love him)。2003年,史派克特涉嫌槍殺女演員拉娜克拉克森(Lana Clarkson),於2009年被判二級謀殺罪定讞入獄。










27俱樂部的悲劇一再重演,我們只能在艾美懷絲的歌聲中,一起來緬懷這位集爵士、搖滾、靈魂與節奏藍調於一身,卻於27歲香消玉殞的歌(毒)后,並且提醒自己別感情用事,要珍惜生命,遠離毒品。最後讓我們在艾美懷絲演唱〈明天你依然愛我嗎〉(Will you still love me tomorrow)的歌聲中和她告別……





參考連結:




27俱樂部的歷史可參見The 27s :The
Greatest Myth of Rock & Roll
一書http://hk.news.yahoo.com/27%E6%AD%B2%E6%AD%BB%E4%BA%A1%E4%BF%B1%E6%A8%82%E9%83%A8-211422391.html




27 Club - Wikipedia, the free encyclopedia




http://entertainments.dwnews.com/big5/news/2011-07-24/57937102.html




自由電子報- 毒後艾美懷絲猝死哀!得年27歲




前夫毒害拖垮事業艾美懷絲:勸我進勒戒所我說不! | 娛樂新聞|
NOWnews ...




(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(48)

  • 個人分類:一歌一故事
▲top
  • 7月 31 週日 201121:20
  • 從威爾斯〈搖籃曲〉(Suo Gân)談電影《太陽帝國》(Empire of the Sun)






從威爾斯〈搖籃曲〉(Suo Gân)談電影《太陽帝國》(Empire of the Sun)




(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(124)

  • 個人分類:大家來唱童謠Singing with kids
▲top
  • 7月 19 週二 201122:32
  • 在煙霧中迴盪的愛與和平-探尋瓊妮蜜雪兒(Joni Mitchell)的〈胡士托〉(Woodstock)傳奇



在煙霧中迴盪的愛與和平-探尋瓊妮蜜雪兒(Joni Mitchell)的〈胡士托〉(Woodstock)傳奇





〈胡士托〉(Woodstock)  詞曲:瓊妮蜜雪兒(Joni Mitchell)




I came upon a child of god我遇見一位嬉皮




He was walking along the road他在路上踽踽獨行




And i asked him, where are you going我問他,你要去哪裡玩




And this he told me他對我說:




I'm going on down to yasgur's farm我正要去雅司各的牧場




I'm going to join in a rock 'n'roll band我要去加入一個搖滾樂團




I'm going to camp out on the land我要夜宿在大地的臂彎




I'm going to try and get my soul free我要試著解放靈魂盡情狂歡




We are stardust我們迷離恍惚




We are golden我們暢快滿意




And we've got to get ourselves而我們終究讓自己




Back to the garden回到迷幻園地




 




Then can i walk beside you讓我與你同行同在




I have come here to lose the smog我已到此縱情煙霧




And i feel to be a cog in something
turning
讓我像是一個齒輪依附旋轉




Well maybe it is just the time of year或許那只是似水流年裡的片段




Or maybe it's the time of man也或許那是片段人生裡的流轉




I don't know who l am就算迷失了自我




But you know life is for learning但你知道生命本是一場學習




We are stardust我們迷離恍惚




We are golden我們暢快滿意




And we've got to get ourselves而我們終究讓自己




Back to the garden回到迷幻園地




 




By the time we got to Woodstock當我們在胡士托的時候




We were half a million strong我們成就了五十萬人的壯觀




And everywhere there was song and celebration到處瀰漫著歌聲與慶祝歡呼




And i dreamed i saw the bombers我夢到眼前盡是大麻菸葉




Riding shotgun in the sky在無垠的天際冥思凝想




And they were turning into butterflies幻化成無盡蝶海




Above our nation振翅在我們的國境之上




We are stardust我們迷離恍惚




Billion year old carbon如億餘年的耀眼鑽石




We are golden我們暢快滿意




Caught in the devil's bargain深陷與魔鬼的交易




And we've got to get ourselves而我們終究讓自己




Back to the garden回到迷幻園地




                        django譯




 




春去秋來,人事全非,花與大麻的氣味早已消散,只有胡士托(Woodstock)音樂藝術節的傳奇依然迴盪!




1969年8月15日星期五開始至17日,在美國紐約郊區胡士托(Woodstock)六百英畝的農莊,舉行為期三天史上最大型演唱會,以和平與音樂為口號,有32個組合參與演出,吸引50萬青年觀眾。民謠搖滾女歌手瓊妮蜜雪兒(Joni Mitchell)因為交通問題(另一說法是參加電視錄影)無法順利出席,她在電視上看到轉播時已甚為感動,尤其聽到她的男友,Crosby, Stills & Nash(CS&N)樂團的成員葛拉漢納許(Graham Nash)描繪現場演出情景時,更是欣羨不已。於是她很快完成了〈胡士托〉(Woodstock)這首歌曲,揣摩至胡士托朝聖的虔誠心情,讚美與歌頌年輕人凝聚的無比力量,並發抒心中未能親臨盛會的悵然。




多年後對胡士托的評價多是肯定的,它以「愛及和平」成功塑造出青年文化質樸的一面,彰顯搖滾樂在社會文化運動上的巨大能量。60年代中晚期,在那個時代戰後嬰兒潮思想剛開竅,碰到任何有關政治、經濟問題都十分的敏感,卻力不從心,挫折感十足,反動脫序的行為頻仍,避世的烏托邦思想也應運而生,用歌謠做他們的傳聲筒,青年嬉皮文化於是乎興起。他們的觀念很前衛、很激進,但也有一點天真,質疑為什麼還有戰爭?為什麼種族之間血腥不斷?貧富差距為何益發懸殊?於是希望藉由「愛及和平」來消弭差距,凝聚共識、啟發人心。




近40年後,李安執導的電影《胡士托風波》帶領我們回顧「革命」、「性、藥物與搖滾樂」、「愛與和平」、「嬉皮」、「同志人權」、「反文化」那個大膽的年代,一個充滿無限可能卻又瀕臨自我崩解的時代,提醒我們要活出自我,懷抱世界大同的理想,不要忘記胡士托這個如伊甸園般無爭的象徵。




瓊妮蜜雪兒卻早在1969年的9月14日,也就是胡士托音樂節結束一個月後,在加州大蘇爾(Big Sur-意為南方大城)的演唱會中僅以鋼琴伴奏,接近清唱的方式初次發表〈胡士托〉這首歌曲。瓊妮蜜雪兒以詩中有畫般的歌詞,巧妙的雙關語鋪陳出這首經典迷幻民謠,見證了嬉皮世代的巔峰傳奇。歌曲第一段描繪主角遇見玩樂團的嬉皮朋友,跟隨他參加了胡士托音樂節。第二段則是以她對朋友獨白的方式,述說這段在藥物中縱情狂歡,尋找自我的經歷。第三段則描述胡士托音樂節是如何藉著音樂與藥物建構壯觀的場面,營造愛與和平的理想。在加州大蘇爾的演唱會中瓊妮蜜雪兒就以這首歌最經典的副歌開場:「We are stardust我們迷離恍惚/We are golden我們暢快滿意/And we've got to get ourselves而我們終究讓自己/Back to the garden回到迷幻園地」。瓊妮蜜雪兒在歌中使用了許多隱諱又巧妙的雙關語,以象徵隱喻的手法避免赤裸裸地描繪嗑藥情景。






children of God:神的兒女,語出《馬太福音》5:9「使人和睦的人有福了!因為他們必稱為神的兒女(Blessed are those who try to make peace for they will be called children
of God)
」,衍申為嬉皮之意。




yasgur's farm:胡士托音樂節就在馬克思雅司各(Max Yasgur)所擁有農場舉辦。




stardust:星塵,又指幻覺、恍惚,在此處其實是古柯鹼(Cocaine)的俗稱。




golden:微醺茫然、臺語「馬西」,意指吸食古柯鹼後產生的欣快感覺,在這裡翻成暢快滿意。




garden:花園意指胡士托這個如伊甸園無爭的迷幻園地,象徵嬉皮世代的理想。而在行話裏garden則意指藥頭(drug dealer),Back to the garden也可直譯成「回到藥頭身邊」,卻未若「回到迷幻園地」來得詩意及意境深遠。




smog:煙霧,吸食大麻菸後的反應,lose the smog意為沈湎於吸食大麻後的迷茫經驗,在這裡譯成縱情煙霧。




bombers:除了有轟炸機、使用炸彈的人之含意外,亦指安非他命膠囊、大麻葉香煙。




shotgun:駕駛座旁邊的乘客座位,riding shotgun原意為坐在馬車馬伕旁的位子上射擊打獵,後引申為搖滾樂團樂手手持電吉他做持槍掃射的模樣,但在此歌中riding shotgun卻有更深邃的解釋,意為冥思凝想(to blow your brains out or contemplate the same)。





Billion year old carbon:億年的古老結晶碳,carbon又意為冰晶(ice)與鑽石(diamonds),都是一種結晶物。而diamonds是迷幻藥(LSD)俗名,ice則是安非他命(Methamphetamines)的俗稱。








這首歌後來也先後被克羅斯比、史提爾斯、納許與楊(Crosby, Stills, Nash and Young)簡稱CSNY以及瑞奇海文斯(Richie Havens)翻唱過,CSNY演唱的版本以搖滾節奏強化歌曲的叛逆成分,稍後被用作《胡士托》這部紀錄片的結束曲。








英國民謠搖滾樂團馬修的南方安逸(Matthews’ Southern Comfort) 於1970年翻唱此曲發行單曲,柔和悅耳的樂風,堪稱極致的版本。伊恩馬修(Iain Matthews)為費爾波特協定樂團(Fairport Convention)的主唱,1968年因是否必要再釋傳統歌謠與其他團員意見不合,毅然離去,於1969年自組該團。該團1970年翻唱的〈胡士托〉單曲,精采的迷幻電吉他間奏係由費爾波特協定樂團跨刀相助的電吉他手理查湯普森(Richard Thompson)所彈奏。2000年時,理查湯普森在向瓊妮蜜雪兒致敬的演唱會(JM Tribute in 2000)中以木吉他演繹此歌,別有一番風味。






 




參考連結:




http://hk.myblog.yahoo.com/jw!jlBpyO6WBhMdqYqT_zT6/article?mid=487




http://www.tianya.cn/techforum/content/38/1/530770.shtml




http://soullost.pixnet.net/blog/post/25171835




《Taking Woodstock胡士托風波》電影官網




Woodstock




Glastonbury




胡士托風波(遠流出版)




Woodstock -- 失落的傳奇(上)

Woodstock -- 失落的傳奇(中)

Woodstock -- 失落的傳奇(下)

獻給 Woodstock 的歌




http://www.iainmatthews.nl/




(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(31)

  • 個人分類:一歌一故事
▲top
  • 7月 16 週六 201100:48
  • 迷幻民謠搖滾經典〈慢慢來吧〉(Sloth)-費爾波特協定樂團(Fairport Convention)





迷幻民謠搖滾經典〈慢慢來吧〉(Sloth)-費爾波特協定樂團(Fairport Convention)


(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(39)

  • 個人分類:抗議之歌Song of the protest
▲top
  • 7月 15 週五 201110:03
  • 〈我非來自這裡,也非來自那裡〉(No soy de aquí, ni soy de allá)-法昆多卡布拉爾(Facundo Cabral)



〈我非來自這裡,也非來自那裡〉(No soy de aquí, ni soy de allá)-法昆多卡布拉爾(Facundo Cabral)








 





          Em                      B7

Me gusta el sol y la mujer cuando llora,

我非來自這裡,也非來自那裡

                   Em

las golondrinas y las malas señores,
燕子與壞女郎們

                   B7

saltar balcones y abrir las ventanas
和四月的女孩躍過陽台

                     Em

y las muchachas en Abril.
和敞開的窗口





                     B7

Me gusta el vino tanto como las flores
我愛葡萄酒不亞於花

                    Em

y los amantes pero no los señores,
和戀人,但大人們

                     B7

me encanta ser amigo de los ladrones
我喜歡和小偷為伍

                      Em

y las canciones en francés.
和法文歌曲





             Am         D7

No soy de aquí, ni soy de allá
我非來自這裡,也非來自那裡

           G         Em

no tengo edad ni porvenir
我年齡不詳,沒有未來

        B7                   Em

y ser feliz es mi color e identidad.
而開心就是我的天性和特色





                      B7

Me gusta estar tirado siempre
我喜歡躺在沙灘上



en la arena, o en bicicleta
騎著單車

       Em

perseguir a Manuela,
追逐小姐

                      B7

y todo el tiempo para ver 
與瑪麗在玉米田

                                Em

las estrellas, con la María en el trigal
徹夜仰望著星星





             Am         D7

No soy de aquí, ni soy de allá
我非來自這裡,也非來自那裡

           G          Em

no tengo edad ni porvenir
我年齡不詳,沒有未來

        B7                   Em

y ser feliz es mi color e identidad.
而開心就是我的天性





                                       中譯 django

2011年7月9日身兼作曲家、詩人和歌手的阿根廷傳奇人物法昆多卡布拉爾(Facundo Cabral)在瓜地馬拉遇害,享年74歲。消息震撼國際社會,瓜國總統下令舉國致哀三天,聯合國也發表哀悼聲明。當時卡布拉爾結束在瓜地馬拉首都的兩場巡演,準備前往機場赴尼加拉瓜表演,先是一輛車抄到他們前方堵車,接著兩側又被兩車包夾,槍手接連朝卡布拉爾的車輛開槍。卡布拉爾4名保鑣的車子尾隨在後,曾開槍追逐攻擊者。


瓜國內政部長梅諾卡與總統柯隆召開記者會表示,槍手的目標是卡拉布爾的尼加拉瓜音樂會主辦人,也是當時卡布拉爾座車的駕駛人法裡納斯。法裡納斯受傷。當局正瞭解黑道的行兇動機。梅諾卡說,他們確定是黑道下的手,且明顯是預謀,不是臨時起意的搶案。卡布拉爾原打算坐飯店接駁車前往機場,臨時決定接受法裡納斯的好意。總統柯隆已打電話給阿根廷總統克莉絲汀娜費南德茲說明此事,宣佈瓜國哀悼3天,向這位「替國家做出巨大貢獻」的歌手致敬。




法昆多卡布拉爾(Facundo Cabral)出生在貧困家庭,父親早早就棄家出走,留下他母親和六個兄姊。他9歲即因酗酒被送往教養院,22歲入獄,獄中一名傳教士教他識字而完成小學教育,22歲時成為民謠歌手。




1970年,卡布拉爾以抗議歌曲〈我非來自這裡,也非來自那裡〉(No soy de aquí, ni soy de allá)唱出庶民心聲,呼應南美反獨裁和全球反戰風潮,揚名西語系國家,也在1960及70年代的南美新歌謠(Nueva Cancion)運動中佔有一席之地。1976年,卡布拉爾被阿根廷獨裁軍政府驅逐,流亡墨西哥,8年後才返國。1996年「聯合國教科文組織」頒贈「全球和平使者」頭銜,表彰他透過歌曲倡議和平與愛的努力。




卡布拉爾是位多才多藝的藝人,不但作曲演唱還會寫小說與詩。他崛起於1970年代,創作的政治異議歌曲,讓他成為拉丁美洲革命年代的偶像人物。他的演唱會以融合了哲學、民謠和詩歌為特色。卡布拉爾的音樂風格植根於南美洲潘帕斯草原的高卓(Gauchos)牧人,他在舞臺上歌唱印度「聖雄」甘地、美國特蕾莎修女(Mother Teresa)、美國詩人華特惠特曼(Walt Whitman)和阿根廷作家荷黑路易士波赫士(Jorge Luis Borges)。71歲時,卡布拉爾回顧自己一生:「我總是問上帝,『你為什麼給予我這麼多?』你給了我悲慘,飢餓,歡樂,鬥爭,啟蒙……我什麼都見到了。」作為吟遊詩人,卡布拉爾始終「在路上」。哪怕後來雙目近乎全盲,他仍堅持拄拐杖行走,不肯放慢腳步。他曾說,自己「不會停歇,更願在路途上呼吸……在舞臺上,我彷彿年輕50歲」。


參考連結:




http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR3/6450565.shtml#ixzz1RqWCbjsH




http://www.facundocabral.org/favicon.ico

Facundo Cabral - Wikipedia, the free
encyclopedia




阿根廷的人民歌手Atahualpa Yupanqui阿塔瓦爾帕.尤潘基- 台灣立報 2010年7月1日 – 文╱吳珍季




(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(70)

  • 個人分類:抗議之歌Song of the protest
▲top
  • 7月 02 週六 201122:39
  • 台灣原住民歌謠的未來-從高一生的〈移民歌〉談起



台灣原住民歌謠的未來-從高一生的〈移民歌〉談起




《Suming舒米恩首張個人創作專輯》獲得今年金曲獎原住民語專輯獎,舒米恩從總統手中接獲獎座,不可置信地說「怎麼會是總統頒獎?」由於舒米恩緊張得不知如何接詞,原定頒獎人王宏恩對總統直言「我們原住民比較輕鬆,講烤肉什麼的,對產業不懂,比較不煩惱。」這話聽起來讓人懷疑,真的是如此嗎?我想含冤長眠的高山哲人高一生一定不會同意。

(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(207)

  • 個人分類:寶島之聲Sounds of Formosa
▲top
«1...67859»

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

    熱門文章

    • ()
    • ()
    • ()
    • ()
    • ()
    • ()
    • ()
    • ()
    • ()
    • ()

    文章精選

    文章搜尋

    誰來我家

    參觀人氣

    • 本日人氣:
    • 累積人氣:

    個人資訊

    django1105
    暱稱:
    django1105
    分類:
    視聽娛樂
    好友:
    累積中
    地區:

    動態訂閱