PIXNET Logo登入

從台灣聽世界-PIXNET

跳到主文

這裡記錄了我對世界音樂(WORLD MUSIC)的聆賞心得!部落格搬遷至 http://blog.xuite.net/django.tw/twblog

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 11 週四 201223:17
  • 錫亞瑞羅賓(Thierry Robin)與弄蛇舞者(Kalbeliya)的印度楝樹神油(Neem)




錫亞瑞羅賓(Thierry Robin)與弄蛇舞者(Kalbeliya)的印度楝樹神油(Neem)
(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(27)

  • 個人分類:羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany
▲top
  • 4月 20 週五 201206:45
  • 音樂家合奏團(Muzsikás) -《馬拉穆列什-川士法尼亞失傳的猶太音樂》(Máramaros - The Lost Jewish Music Of Transylvania)


音樂家合奏團(Muzsikás) -《馬拉穆列什-川士法尼亞失傳的猶太音樂》(Máramaros - The Lost Jewish Music Of Transylvania)
(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(20)

  • 個人分類:羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany
▲top
  • 1月 30 週一 201223:23
  • 上路樂團(Ando Drom)–〈讓開,小孩〉(Keren Chave)


上路樂團(Ando Drom)–〈讓開,小孩〉(Keren Chave)

Amari si, amari, 她是我們的,她是我們的
amari cini bori.
我們的小媳婦
Aj, lalalalala la la laj laj
哎,啦啦啦啦啦 啦 啦 來 來
(
重覆)
Duj, duj, dešuduj, 2
次、2次、12次
čumidav me lako muj我會吻她的嘴
Aj, lalalalala la la laj laj
哎,啦啦啦啦啦 啦 啦 來 來
(
重覆)
Lako muj si rupuno
看她的「銀盆大口」
puške trubula dino
她一定能言善道
Aj, lalalalala la la laj laj.
哎,啦啦啦啦啦 啦 啦 來 來
(
重覆)
Keren, šavo
řale, drom, 讓開,小孩
te khêlel o phuro
řom. 讓老人跳舞
Aj, lalalalala la la laj laj.
哎,啦啦啦啦啦 啦 啦 來 來
Phuro
řom te khêlela當老人手舞足蹈
biš taj jek d
žes malavla他會連跳21天
Aj, lalalalala la la laj laj
哎,啦啦啦啦啦 啦 啦 來 來
Hoi, te merav
讓我去死吧
te na
čačipan phenav! 如果我不能說出真心話
Aj, lalalalala la la laj laj
哎,啦啦啦啦啦 啦 啦 來 來
(
重覆)
Amari si, amari,
她是我們的,她是我們的
amari cini bori. 我們的小媳婦
Aj, lalalalala la la laj laj 哎,啦啦啦啦啦 啦 啦 來 來
(
重覆)



〈讓開,小孩〉(Keren Chave)是首匈牙利吉普賽民謠(Hungary Gypsy Folk
Music)
,由尤金維塞羅(Eugene Viscera)編採,上路樂團(Ando Drom)演唱。這是首很輕快、歡樂,讓人雀躍不已的歌謠,描繪媳婦要娶進門了,公公高興的手舞足蹈,要小孩讓路閃邊站,以免被撞到。



熱心於羅姆人公益活動的樂團Ando Drom,團名意為在路上,同時也是一個社福機構。發起人是吉他手Jenő Zsigó,原本是社會學家,用音樂致力於社運,曾任羅姆基金會以及匈牙利羅姆人議會的主席。該團源自於1984年他們在一個羅姆兒童夏令營教導羅曼尼舞蹈,進而組團。表演曲目除了匈牙利羅姆人的歌謠,也遠溯至羅姆人的源頭-北印度拉吉斯坦邦的歌曲,前女主唱Mitsu Miczura的高亢歌聲就帶有濃厚的北印度沙漠女歌者韻味。上路樂團的樂風意圖突破城市餐館吉普賽樂隊的框架,採用湯匙(spoons)、牛奶罐(jugs)、木製響板(wooden)、嘴巴貝斯(oral bass-用嘴巴發出有節奏的頑固低音,可謂beat box的始祖)等鄉野羅姆人的傳統樂器,搭配吉他、曼陀林、低音貝斯、欽巴龍揚琴(Cimbalom)等樂器,強調即興和實驗性。團長Jenő Zsigó曾說「有些人不喜歡我們的音樂,因為我們從不以老祖父的方式來詮釋音樂」。



上路樂團(Ando Drom)現有團員5人,團長、吉他手Jenő Zsigó,欽巴龍、打擊樂手Gyula Csík,小提琴、貝斯手István Samu,主唱Albert Orgon還有2007年加入的András Mata,也常會邀請其他羅姆樂手客串合作演出。



由小提琴手Anti von Klewitz和匈牙利碩可隆樂團(Csókolom)演唱的版本又名〈她是我們的〉(Amari Si Amari),他們演出的曲目涵蓋了匈牙利、巴爾幹、猶太克雷茲默(klezmer)與吉普賽搖擺樂(Gypsy Swing)等吉普賽風格音樂。Anti von Klewitz的小提琴讓這首歌曲呈現截然不同的面貌,宛若吉普賽搖擺樂大師Django Reinhardt和Stephane Grappelli再現。第二段影片為他們於2009年柏林融合音樂節的現場演出。





參考連結:



http://www.andodrom.hu/index.php?lang=en



http://www.csokolom.com/e_index.html



http://www.csokolom.com/e_cdalh469_tunes.html



www.myspace.com/csokolomspace



www.csokolom.com/



 



(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15)

  • 個人分類:羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany
▲top
  • 11月 13 週六 201022:55
  • 「吉普賽倫巴」(Rumba Gitana)-錫亞瑞迪迪羅賓(Thierry 'Titi' Robin)的〈當我如是歌唱〉(La Petite Mer)



「吉普賽倫巴」(Rumba Gitana)-錫亞瑞迪迪羅賓(Thierry 'Titi' Robin)的

〈當我如是歌唱〉(La Petite Mer)
(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9)

  • 個人分類:羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany
▲top
  • 11月 09 週二 201023:22
  • 超越生離死別的傷痛-拉吉斯坦羅姆傳統歌謠〈邦帝磊〉(Pundela)

超越生離死別的傷痛-拉吉斯坦羅姆傳統歌謠〈邦帝磊〉(Pundela)
多數吉普賽人自稱羅姆人(Roma),法國樂手錫亞瑞迪迪羅賓(Thierry 'Titi' Robin)鑽研吉普賽人千年的遷徙史與歌謠,回溯至吉普賽人發源地印度西北部拉吉斯坦,發掘出這首拉吉斯坦(Rajasthan)羅姆傳統歌謠〈邦帝磊〉(Pundela),由拉吉斯坦女歌舞者古拉碧莎佩拉(Gulabi Sapera)所演唱。
〈邦帝磊〉是首情歌,描繪對逝去愛人邦帝磊的思念與渴望,廣為羅姆人傳唱。古拉碧莎佩拉椎心刺骨獨特的聲線,搭配錫亞瑞迪迪羅賓出神入化的吉他、法蘭科斯卡斯提洛(Francois Castiello)的手風琴、帕可埃爾羅伯(Paco El lobo)的擊掌、漢彌迪汗(Hameed Khan)的塔布拉鼓等各擅勝場的配器,將這首哀傷的歌曲,在簡潔優美、輕快灑脫的旋律中,呈現出吉普賽人樂知天命、無可救藥的樂觀,超越了生命中不可避免的生離死別傷痛。
〈邦帝磊〉(Pundela)
I think of you, Pundela my love,
我想你,我的愛人邦帝磊
I told you not to go to abroad,
我在三奉勸你勿遠行
But you wanted to go to earn some money,
但你為了掙點錢而遠走
You did not understand that happiness lay here,
你不曾了解你所留下的歡樂
With your mother, father, sisters, brothers,
伴隨著父母兄弟姊妹
and me who loves you.
還有深愛你的我
We wanted to stop you going, because we needed you,
我們阻止你前往,因為我們需要你
But you did not listen to us,
但你置若罔聞
Now you have returned, but you are dead,
現在你終於回來了,卻已無氣息
How can I live without you ?
失去你我要怎麼活下去
I miss you, Pundela my love.
我想你,邦帝磊吾愛
舞者兼歌者的古拉碧莎佩拉是來自印度西北部拉吉斯坦(Rajasthan)的卡貝里耶(Kalbeliya)吉普賽人,屬於弄蛇階層的賤民。這個階層的人以往都是表演弄蛇奇技給大君貴族們看,現在淪落為佔地竊居者,遭到社會鄙視。多數人依然過著流浪的生活,追趕著各地的市集與慶典,有時表演一天下來,賺不到美金一塊錢。古拉碧莎佩拉自小跟隨父親出外弄蛇,父親吹笛引誘蛇跳舞,她便在旁邊跳舞。十二歲那年,她的舞蹈吸引了觀光部的注意,邀請她為前來拉吉斯坦的外國觀光客表演。由於表演舞蹈給外國人看,嚴重觸犯吉普賽人的純淨誡律,古拉碧莎佩拉的父親因此遭到族人放逐的命運,她只好寄居哥哥家裡,才得以繼續她喜愛的舞蹈事業。
1985
年,古拉碧莎佩拉首度現身國際舞台,到美國參加印度慶典演出。逐漸闖蕩出名氣後,她才獲得家鄉人的原諒。她在丹麥演出時,遇見塔布拉鼓手漢彌迪汗(Hameed Khan)。漢彌迪汗因為與錫亞瑞迪迪羅賓組了一個二重奏,在1992年將古拉碧莎佩拉介紹給錫亞瑞羅賓,加入他的篷車大樂隊。她為錫亞瑞羅賓的現場演出伴舞,也為他於1993年推出的《吉普賽人》(Gitans)專輯唱片灌錄女聲。
吉普賽人的起源來自拉吉斯坦與旁遮普省,而後遷移擴散至全世界。吉普賽人從一個地方到另一個地方時,他們學習當地的音樂,藉以謀生。因此他們將某一國所吸收的音樂與下一個居住國度的音樂相混合,賦予全新獨特的感受。錫亞瑞羅賓確實考證過吉普賽人遷徙路線,從北印度、土耳其、希臘、巴爾幹、俄羅斯、中西歐乃至北非,他和來自多國的樂手合作,以忠實的手法融合吉普賽的音樂元素,涵蓋印度、阿拉伯、巴爾幹、佛拉明哥、倫巴、以及強哥來恩哈特(Django Reinhardt)的吉普賽搖擺樂風格,呈現出吉普賽人如同蜜蜂採集音樂般的多元特色。
錫亞瑞羅賓在這張《吉普賽人》專輯裏,保留了傳統吉普賽音樂的奔放狂野,融入了現代精緻的編曲,將最早的吉普賽音樂源頭與西班牙佛朗明哥等吉普賽樂種結合,以音樂融合了吉普賽千年遷徙之路所吸納的文化元素。


匈牙利知名吉普賽樂團上路(Ando Drom)曾翻唱此曲


上路 (Ando Drom)樂團的女主唱,吉普賽女歌手Mitsoura單飛後又翻唱此曲


請聆賞拉吉斯坦的原味版本:
Musafir (Rajasthan) :  (Download)
Dil Mastana (Rajasthan) :  (Download)





網友sarahnmoore 將此歌配上韓國動畫《我的美麗女孩,瑪莉》(My Beautiful Girl, Mari)的畫面,堪稱絕妙的剪輯。此片又譯《美麗密語》或《瑪麗的故事》,作者:權大雄,繪者:李成疆(2002)


這是一部溫馨動人的青少年成長故事,以奇幻想像的視野描述男孩納木的成長過程。全片以淡雅柔和的色調,呈現含蓄溫柔、感性詩意的海天景緻,細膩刻劃小男孩與友伴、精靈之間的真摯情誼。
住在海邊漁村的12歲男孩納木(Namoo),在父親過世後落寞地生活著,他和媽媽、奶奶同住,而他僅有的朋友是俊浩(Junho)和流浪貓瑤(Yeo)。在父親去世多年後,他發現自己陷入了更嚴重的困境;祖母生病、母親有了男朋友,而他最好的朋友在暑假過後就要搬到漢城去了。就在這個時候,他某天經過文具店前被裡面一顆閃亮、澄澈的球所吸引,看見了精靈女孩瑪莉(Mari),帶他飛向另一個世界。
懷抱童真情懷的他和美麗女孩從此相遇,兩人展開美妙對話,那是對生命真摯的探討與勉思。納木因此進入一個如新世界,隨著慢慢長大,他逐漸了解人事變化的無常,擺脫夢幻並不再耽溺於自我世界……


本書是同名動畫片的圖書單行本,藉由小男孩的成長過程,我們看見一個原本選擇孤單、從逃避到面對現實的小男孩,如何成熟到可以和自己的孤單相處,到和自己的夢境對話的經歷。再透過畫家精心巧手看見書中獨特而且詩意的畫面。男孩納木和女孩瑪莉的遭遇恰似人與其內在心靈對話的經驗,引發人對自我諸多深思與聯想。最後男孩長大了,夢也不再出現,但不代表夢不存在。原動畫片導演將此書稱為「一部心靈唯美的圖畫書,一個在現實中失落的夢想」。
作者權大雄,曾獲朝鮮日報新春文藝獎,著有詩集及長篇童話。繪者李成疆LEE Sung-kang,1962年生,延世大學心理學系畢業。自小熱愛動畫,曾任動畫協會「Dal」主席,1995年憑作品《Little Moon》獲計算機設計大賽銀牌獎,並以《Legend》獲三星軟體大賽金牌獎。1996年以《Lovers》獲LG高級媒體項目「最佳創意獎」,及漢城 國際動畫節「最佳美術指導獎」。1998年他跨出韓國走向國際以《Umbrella》獲日本映像交流節「特別評選獎」,同年以《Ashes in the Thicket》獲韓國動畫及文化大賽冠軍。1999年他榮獲世界動畫最高權威的法國安錫國際動畫影展「評審團獎」、墨爾本電影節「評審團獎」,以及巴西動畫節「官方邀請」。 2002年再次以首部動畫長片《我的美麗女孩,瑪莉》榮獲安錫動畫影展最佳動畫大獎,並獲美譽「韓國的宮崎駿」,《我的美麗女孩,瑪莉》也被列為「十部不可不看的亞洲動畫之一」。



參考資料:


Thierry Robin後來自稱Thierry 'Titi' Robin


《Gitans》/Silex (Y225035),1993 上揚唱片代理


Gitans


http://www.thierrytitirobin.com/anglais/biographie.php


Indian Raga: Pundela : cry of the Roma

http://indianraga.blogspot.com/2009/08/pundela-cry-of-roma.html


延伸閱讀:


何穎怡對Thierry Robin的介紹:


被譽稱為彈指神功的Thierry Robin,1957年出生於法國,除了吉他,他還擅長彈奏烏德、希臘長頸魯特琴(bouzouki),也是一個作曲家、編曲家。他在70年代踏入樂壇,在法國西部演奏傳統音樂。從此,他便展開令人眼花撩亂的音樂冒險之旅,出入各種音樂形式之間。1984年,他先是與拉吉斯坦干的打擊樂手漢彌迪汗(Hameed Khan)組了一個二重奏,演奏烏德與塔布拉(tabla)鼓。1985年,他又組了一個十一件組的樂團Nao,成員來自摩洛哥、庫德斯坦與印度。同時間, 他又跟隨法國布列塔尼傳統音樂大師Erik Marchand研究布列塔尼傳統音樂,後來,他與Erik Marchand、Hameed Khan組了一個三重奏,發展布列塔尼與北印度的融合樂。Thierry Robin真正讓世界音樂圈樂迷大開眼界是1993年的Gitans專輯,他組了一個十人樂團,融合印度、阿拉伯、佛朗明哥、法國民謠,呈現吉普賽人遷移過程,所沿途撿拾與融合的樂風。

(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(20)

  • 個人分類:羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany
▲top
  • 10月 28 週四 201022:59
  • 〈曾經〉(jednou) - 一個失戀的吉普賽人在繞舌

〈曾經〉(jednou) - 一個失戀的吉普賽人在繞舌

捷克吉普賽(Gypsy.cz)是發跡於捷克的羅姆(吉普賽)1嘻哈(hip-hop)樂團,近年來表現亮眼,作品曾躍上各大排行榜,並在2009年的歐洲歌唱大賽2代表其捷克出賽,頗受矚目。該團特色是以羅姆語夾雜英語及捷克語演唱主流音樂風格的繞舌樂(rap)。現任成員有主唱Radosav Banga,樂手Vojta Lavička、Tibor Žida、Matěj Černý、Oliver Lipenský。主唱小時候淪為街童,綽號黑狗(Kalo rikono),這段經歷也為他的音樂風格打下了重要的基礎。淪落街頭時與DJ Smog的相遇開啟他的音樂生涯,往後他們一起成立了樂團Syndrom Snopp,1999年推出同名專輯,創新風格在當時的捷克嘻哈音樂圈中獨樹一幟。


這首〈曾經〉(jednou)是首失戀歌,歌中的男女主角分別是吉普賽人和白人。以流行的繞舌樂風道出歷經千辛萬苦,最終卻不得不放棄的心酸與無奈,簡直是這個弱勢民族在主流社會的縮影寫照。


 Slyším Tvůj nádhernej hlas, nemůžu spát…
(I hear your gorgeous voice, I can't sleep)
聽到了你悅耳的聲音,我輾轉難眠


Vidím Tvoje modrý oči v myšlenkách…
(I see your blue eyes in my thoughts)
腦中浮現的,你湛藍的雙眼


Jsi moje bílá paní, ale nechci lhát…
(You are my white lady, but I don't want to lie...)
我的白皮膚美人啊,我不想對你說謊


Já Tě totiž nemůžu mít rád…
(because I can't love you...)
因為我們注定無法相戀


I kdybych chtěl, tak všechno bude proti nám…
(Even if I want it, everything will be against us)
我多麼的渴望,卻總是諸事不順,
Nem
ůžeme utýct, lásko, není kam…
(We can't run away, (my) love, there is no place)
無處容身,愛人啊,我們無處可逃
Svícen zhasíná, neplakej lásko má…
(The candlestick is going out, don't cry my love...)
蠟燭將成灰,吾愛別哭泣
Však jednou bude každý chtít být cigán…
(However once, everybody would like to be a gipsy)
曾幾何時,每個人都想當個吉普賽人


lay lay...hey hey (no meanin in czech)
啦啦啦…嘿嘿


Drahá moje lásko, tohle píšu pro Tebe
(Dear my love, I am writing this for you)
親愛的情人啊,現在我寫下這些給你
Doufám, že se máš fajn, kot
ě, až do nebe
(I hope you are fine, kitty, up to the sky (-it means very fine)
衷心期望你過得很甜蜜
Furt
ňák nemůžu překonat, co stalo se
(Still I am not able to overcome, what happened)
怎奈,我終究還是無法撐下去
A tak mám pot
řebu vyjádřit se, zpovídat se
(And so I've got a need to voice, to confess)
但我還是要發出表白
A nejen Tob
ě, ale všem
(Not only to you, but to all)
對你,也對所有人,
Protože Tys to mohla p
řekonat, ale dala si mi košem
(Because you could overcome it, but you jilted me (gave me the wind))
你本來可以克服一切,但你選擇丟下我
Nem
ůžu překonat, že Tvý rodiče nechtěli
(I can't overcome, that your parents did not want..)
你父母不想,我又能怎樣


Abys byla s černym, jinak by Tě z domu vyhodili
(..so that you'd be with a black (man), otherwise they would kick you out the house)
除非你願意跟個黑人,否則他們將把你踢出門
Chápu, že ses bála, ale spolu lásko
(I can understand, that you were afraid, but (we) together, (my) love)
我知道,你會害怕,但是我們因愛相聚
Bysme to zvládli, bydlení, prachy i d
ěcko
(We would manage that, living, gelt (money), even a kid
我們將共同攢錢生活、甚至是生小孩
A tak
ňák všecko, stačilo přeci zabojovat
(and sort of everything, though it sufficed to fight (against it)
冷靜爬梳每件事,即使瀕臨抗爭
Říct ne a postavit se, zabodovat
(To say "no", to stand up and to score)
拒絕吧!站起來去爭取吧!
Jenže všecko jinak lásko moje
(But everything is else, my love)
但是這些都不重要了,我的愛


Jsem ďábel pro ty Tvý i pro ty mý
(I am the evil, for your (people) and also for my (people)
無論對你或我的族人而言,我就是惡魔,
Ach ne, proč je to tak zlý?
(Oh no, why is that so bad?)
不… …為什麼…為什麼會這樣?


Kdykoliv zavřu oči, tak se zamyslím...
(Anytime I close my eyes, I take a think and ... I hear your gorgeous voice........)
每當我閉上眼,我就想起…我聽見你悅耳的聲音…


 在MV當中又有另一種微妙的詮釋,影片是兩段主線進行,一段是甜蜜戀情的過程,另一段則是喪禮的進行。年輕男女走到一半碰上女方的 白人未婚夫挑釁,女孩把訂婚戒指還給男人,轉身拉起捲毛男友的手走去。但金髮未婚夫手上拿的類似高爾夫球杆的東西好像帶有潛在的威脅性… …


同時在進行的另一段故事開頭,是女孩幫棺材裡的捲毛男友上妝。在粉刷畫過男孩右頰的同時,似乎嘴角被牽動了一下-是女孩的潛意識投射嗎?化完妝後,出乎意料的,川著喪服的女孩也擠進了棺材,依偎在死去男友的胸膛。葬儀社的人(由Gypsy.cz的四位團員飾) 隨後來到。


金髮未婚夫心有不甘,跟蹤這對戀人。嚥不下這口氣的他最後還是現身-亮出高爾夫球桿來談判。女孩只能在旁邊看…


裝者棺材的黑色禮車緩緩駛進教堂;白色的轎車在差不多這個時候也入場-車窗搖下,金頭髮的未婚夫打量著眼前的景況。儀式緩緩進行著。神父一邊念經一邊搖香爐。親友神色漠然。


高爾夫球桿主導的談判最後怎麼樣了?有演變成情殺嗎?又,如果被殺的是個吉普賽人,又有誰會在乎呢。


送葬隊伍隨著棺木走進了森林深處。一直保持低調的未婚夫趁著人潮散去之際走回棺木埋葬的地方-他想幹嘛?


不知道。因為狹路相逢的,這是有備而來的四人黑衣小組!


出身自背負滄桑的民族,這個來自黑暗街頭的年輕人,卻能做出如此歡樂的音樂、如此動人的舞步。似乎意味著,吉普賽人精神上的勝利。


本文引自一個失戀的吉普賽人在RAP / A story about an unblessed love, fate and races: [Jednou] by Gypsy.cz  筆者稍加潤飾

注釋:

1. 羅姆人(Romani people):在國際以「吉普賽人」為人知。種族可溯自中世紀的印度,現在是主要分布在歐洲地區的種族;然而極為分散:從屬於西亞的安那托利亞、中/東歐,到西南歐地區 (例如:南法及西班牙)。甚至在近來的移民人潮中,也有到達美國以及世界其他角落者。至於他們的語言-羅曼語,是個大而龐雜的系統;乃是遍布各地的羅姆人入境隨俗,所以大多揉雜了當地主要居民的語言之故。


2. 歐洲歌唱大賽(Eurovision Song Contest):是歐洲廣播聯盟 (European Broadcasting Union) 主辦的一項歌唱比賽。自1956年開始舉辦,是同類型節目中規模最大者之一。比賽中每個國家每個國家派出一個歌手或樂團演唱他們自選的曲目,之後觀眾透過電話、簡訊、或網路票選喜歡的歌手。統計各國的票數及評審決議後,選出優勝者-其所代表的國家將自動成為下屆決賽的東道主。


參考資源:


http://www.allthelyrics.com/forum/czech-slovak-slovene/66994-czech-to-english-lyrics-translation-please.html


http://www.gipsy.cz/en/


http://en.wikipedia.org/wiki/Gipsy.cz


http://www.youtube.com/watch?v=xRq62VA6oEM


http://en.wikipedia.org/wiki/Romani_people


http://fromfinishtostart.blogspot.com/

(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(3)

  • 個人分類:羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany
▲top
  • 7月 06 週二 201000:25
  • 舞動的吉普賽(The Dancing Gypsy) -金安潔莉(Kim Angelis) 的吉普賽小提琴

舞動的吉普賽(The Dancing Gypsy) -金安潔莉(Kim Angelis) 的吉普賽小提琴
(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(146)

  • 個人分類:羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany
▲top
  • 1月 24 週日 201012:24
  • 強哥(Django Reinhardt)百歲冥誕

強哥(Django Reinhardt)百歲冥誕

2010年1月23號是吉普賽爵士吉他傳奇樂手強哥‧萊恩哈特(Django Reinhardt)的百歲生日,今年歐美各地爵士樂界都有各樣活動、演出以來紀念這位浪漫的奇才。


Django Reinhardt是出生於比利時、說法語的吉普賽人。他自小家貧,是個文盲,前半生隨著家人乘蓬車流浪賣藝,1928年在一次大火中,為了營救身陷火場的母親而遭到嚴重的灼傷,導致左手無名指和尾指燒傷癱瘓;但是他自創只用食指和中指的按弦絕技,還可以彈出連珠砲發的急速樂音。他獨特的和聲理念與即興獨奏帶有吉普賽炫技風格,為吉普賽搖擺樂第一人。萊恩哈特(Django Reinhardt)首將吉普賽音樂與爵士搖擺樂融合在一起,組建了法國熱樂五重奏(Quintet of the Hot Club of France)並獲得了巨大成功,從此,便有了吉普賽爵士樂(Gypsy Jazz)或者搖擺馬諾什(Swing Manouche)。他是歐陸爵士音樂發展的奠基人,他的即興技巧,一直不斷地為後世樂手所沿用。1953年5月16日逝世於法國的楓丹白露,是爵士史上最偉大的爵士吉他巨匠,可比擬為爵士吉他界的帕格尼尼、李斯特。


請欣賞

Documentary on the Django Reinhardt festival 2006 in Samois, France

 

參考連結

梁煥松  結他聖手Django Reinhardt (子貓物語~~【附庸風雅】)

(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(15)

  • 個人分類:羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany
▲top
  • 12月 06 週日 200901:07
  • 〈我在黑夜中獨行〉(Korkore žav ande kalyi ratyi) - Romanyi Rota





(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)

  • 個人分類:羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany
▲top
  • 12月 05 週六 200909:55
  • 〈狄呂,狄呂,那又如何呢?〉(Diri,Diri,so kerdjan?)- Romanyi Rota



〈狄呂,狄呂,那又如何呢?〉(Diri,Diri,so kerdjan?)- Romanyi Rota
〈狄呂,狄呂,那又如何呢?〉(Diri,Diri,so kerdjan?)
(繼續閱讀...)
文章標籤

django1105 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(13)

  • 個人分類:羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany
▲top
12...4»

文章分類

  • 英語學習 (13)
  • 舞文論樂 (9)
  • 歌聲憶馬爺 (19)
  • 港劇粵曲 (10)
  • 誰的歌? Whose is this song? (6)
  • 歌聲憶趙姊 (18)
  • 說東道西 (35)
  • 尋找被遺忘的聲音Forgotten voices (17)
  • 民歌回想曲 (20)
  • 西洋流行樂 (29)
  • 野球頌歌 (13)
  • 吉普賽節慶Gypsy festival (5)
  • 吉普賽影誌Gypsy movie (23)
  • 寶島之聲Sounds of Formosa (77)
  • 抗議之歌Song of the protest (31)
  • 羅曼尼(吉普賽)之歌Song of Romany (36)
  • 詩與歌 (27)
  • 大家來唱童謠Singing with kids (17)
  • 寰宇天籟World music (61)
  • 一歌一故事 (113)
  • 未分類資料夾 (2)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 本格完整資料請見 http://blog.xuite.net/django.tw/twblog
  • 可惡的呀呼 恩斷義絕
  • 「魂花再臨」:魂花樂隊(Soul Flower Mononoke Summit) -〈月圓之夜〉(満月の夕)
  • 〈離家500里〉(500 miles)的500種版本
  • 電音迴旋舞-巴汗吉與馬許提(Bahramji & Mashti)的〈奈依〉(Ney)
  • 羅允宣(Nah Youn Sun)-〈輓歌〉(Lament)
  • 日本童謠〈籠中鳥〉(かごめかごめ)
  • 鈴木常吉的愛爾蘭〈回憶〉-〈擠牛奶的美麗女孩〉
  • 〈爸爸的華爾滋〉(My Papa's Waltz/父のワルツ)-鈴木常吉(Suzuki Tunekichi)與希奧多瑞特基(Theodore Roethke)
  • 寬恕與釋懷:鈴木常吉 -〈石〉

熱門文章

  • (3,160)生命的意義,人生的抉擇?-〈從未實現自我〉(I've never been to me)-夏琳(Charlene)
  • (2,334)日本童謠〈籠中鳥〉(かごめかごめ)
  • (1,294)〈讚美詩〉(Anthem)-李歐納柯恩(Leonard Cohen)
  • (639)愛爾蘭民謠〈霧深露重〉(The Foggy Dew)三部曲-從情歌、寞落悲歌到壯烈輓歌
  • (481)感謝生活(Gracias a la vida)
  • (469)〈愛上某人〉(To love somebody)
  • (431)愛戀中的人生抉擇-瓊拜雅(Joan Baez)的〈鑽石與鐵銹〉(Diamonds and Rust)
  • (286)〈罪人〉(Sinnerman)-妮娜席夢( Nina Simone)
  • (164)〈大家都知道〉(Everybody Knows) –李歐納柯恩(Leonard Cohen)
  • (97)〈落魄潦倒無人問〉(Nobody Knows You When You're Down And Out)-貝西史密絲(Bessie Smith)

最新留言

  • [25/06/26] 訪客 於文章「[轉貼]英語學習網站-Grammar 英...」留言:
    英文句型大全:從五大到英文十大句型,帶你學會完整英文句型結構...
  • [23/09/04] 新飛Hsinfei 於文章「[轉貼]英語學習網站-Grammar 英...」留言:
    英文學習規劃5步驟-想學英文該從哪裡開始?上班族、英文零基礎...
  • [23/07/21] 新飛Hsinfei 於文章「[轉貼]英語學習網站-Newspaper...」留言:
    為什麼新聞英文看攏嘸?那是因為你沒掌握新聞英文單字與架構! ...
  • [22/10/27] 新飛Hsinfei 於文章「[轉貼]英語學習網站-補遺...」留言:
    Teaching Internship in Taiwan ...
  • [22/05/17] 訪客 於文章「漫漫長路起伏不能由我:〈塵緣〉-羅文...」留言:
    唱得最好的是殷正洋啦,只有他把歌詞的感覺、意境完全表達出來,...
  • [20/02/18] 訪客 於文章「台灣唸歌5-五十年代的台灣歌仙-呂柳仙...」留言:
    我也想要找到呂柳仙的戶神蚊子歌...
  • [19/04/09] 張祖斌 於文章「本格完整資料請見 http://blog...」留言:
    大佛頂首楞嚴經 唐天竺‧沙門般剌密帝譯 卷一...
  • [18/06/13] 小山 於文章「野球頌歌4-紅襪隊芬威球場招牌歌〈親愛的...」留言:
    想詢問為什麼「I've been inclined我已經低頭...
  • [18/01/06] 嘉慶君遊台灣的譜==+找不到哩傷腦筋 於文章「嘉慶君遊台灣-美麗的誤會或精心的統戰...」留言:
    我找這首歌曲的 譜 找很久 可惜都找不到==+ 網路有人...
  • [16/06/26] Barbarian Ok 於文章「Auld Lang Syne-跨年倒數的...」留言:
    我讀小學時音樂課本有這首驪歌,但記得歌詞不是前面所說的「驪歌...

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

個人資訊

django1105
暱稱:
django1105
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

動態訂閱